В итоге мы с Лилиан купили всё необходимое в обычных лавках – в разных частях города и понемногу, чтобы это не бросалось в глаза. А затем до глубокой ночи в отеле зачаровывали, зачаровывали, зачаровывали…
Если нам суждено еще раз встретиться с иинайскими шпионами – в настоящем или в прошлом, – врасплох нас уже не застанут.
Я поправил изрядно потяжелевшую за последние дни сумку на плече и постучал в дверь молоточком-горгульей. Особняк ответил тишиной. Немного подождав, я на всякий случай постучал еще раз. Мы договаривались на определенное время, поэтому профессор должен быть дома. Не могло же что-то случиться…
Дверь наконец открылась. На пороге появился запыхавшийся Эшвинг.
– Простите за ожидание. Как вы и просили, на всякий случай я отослал Айлу с поручением, а мои колени уже не те, что в молодости.
– Ничего страшного, – заверил я. – Спасибо, что вообще согласились помочь.
– Ваша ситуация слишком интересна с точки зрения науки, – усмехнулся он. – Впрочем, как и всегда у вас, Дейман. Похоже, вы в любом времени кладезь необычных историй. Заходите же, не стойте на крыльце!
Не успели мы войти внутрь, как Лилиан тихонько ткнула меня в спину. Я прокашлялся.
– Господин Эшвинг, не сочтите за невежливость. Вы не против, если мы не будем раздеваться? Перемещения происходят внезапно, и в прошлый раз я из-за этого остался без верхней одежды посреди зимы.
Еще и без пуговиц на рубашке. Но об этом, пожалуй, упоминать не стоило.
Профессор кивнул.
– Конечно, я понимаю. Предлагаю в таком случае проскочить все любезности и официоз и направиться сразу в мою лабораторию. Вам наверняка хочется быстрее попасть домой. Так не будем медлить.
Мы с радостью согласились.
Шли через дом молча. Лилиан сосредоточенно хмурилась, и даже Ян отбросил свои шуточки и был предельно серьезен. Я каждый день ездил к профессору и был уверен, что мы полностью восстановили работу механизма. С помощью гримуара Хайка я настроил механизм, а Эшвинг помог со стихийными и ментальными магическими компонентами в чарах. Оставалось только установить на артефакт сами часы. Это значило – сегодня, буквально через час, мы наконец-то можем оказаться у себя дома.
Если, конечно, всё пойдет по плану.
Эшвинг открыл тайник в лаборатории и с торжественным видом поставил небольшую металлическую коробку на стол. Мы ее почистили от ржавчины, так что она заманчиво сверкала в солнечных лучах, пробивающихся в высокие окна. Я аккуратно достал новые часы и вставил их в паз. Раздался характерный щелчок. Песок из верхнего отделения медленно посыпался в нижнее. Лилиан и Ян, не сговариваясь, подались ближе ко мне, но ничего не произошло – пока.
– Спокойнее, – сказал я. – Они еще не запущены.
– В прошлый раз им это не помешало, – проворчала Эвенвуд. – Дважды.
– В этот раз мы их починили, – возразил я. – Без нашего ведома ничего не произойдет.
– Хорошо бы, – протянул Ян, бросив многозначительный взгляд на Эшвинга.
Тот тоже стоял достаточно близко. Заметив, как мы все на него скосились, профессор вздохнул и отодвинулся подальше.
– Мне бы хотелось увидеть Маравию без запрета на артефакторную магию, – признался он. – Застать золотой век этой науки, встретить Адельграса, который создал такую чудесную вещь, обсудить с ним его теорию времени. Ведь у нас до сих пор неизвестно, что происходит с «неправильной» временн
Я покачал головой.
– Простите, Нейман. У меня нет ответа на этот вопрос.
– Я знаю, господин Грант. Поэтому и не буду вам мешать – снова из любви к науке, – хмыкнул профессор. – Если вы пропадете, а со мной ничего не случится, клянусь: я перееду в Иинай и напишу монографию о теории времени. Возможно, стану известным – хотя бы там, если на родине меня постигла неудача.
– Не говорите так, – упрекнул я. – Вы великий ученый, и я горжусь знакомством с вами.
– И я, – поддакнула Лилиан, признательно глянув на него. – Это была большая честь. В своем времени мне приходилось только мечтать о том, чтобы увидеть вас вживую.
Эшвинг рассмеялся.
– Ну, раз так, жалеть ни о чем не буду. А чтобы случайно не вмешаться в эксперимент, покину лабораторию. Удачи вам! Развивайте артефакторику, когда вернетесь в свое время.
Ян проводил его взглядом и, когда тот закрыл за собой дверь, прокомментировал:
– Смешной дед.
– Дед? – возмутилась Лилиан. – Никакого у тебя почтения к блистательным умам.
– Ага, – фыркнул оборотень. – Особенно он был блистательным, когда нас в той клетке из молний запер. И вообще, пообщалась бы ты с Хайком, сама бы потеряла почтение к алхимикам и всему их роду.
Эвенвуд уже начала краснеть от злости. Как же, кто-то при ней посмел подвергнуть сомнению авторитет великих ученых древности!
И ее нисколько не смущало, что перед нами стоит один из этих самых «великих», только генерал, а не ученый. И никакого величия в нем даже с лупой не найти.