Читаем Академия исчезающих факультетов и другие ледяные неприятности полностью

Единый, я уже задумывался, а надо ли мне оно, если там на наши отношения с Лилиан будут смотреть с неодобрением.

Впрочем, эти отношения сначала должны по-настоящему начаться. А то, кажется, вчера мы так ни к чему и не пришли. Я бы наверняка запомнил…

В дверь постучали. Я прикинулся, что не услышал, но настойчивый стук повторился – с удвоенной громкостью.

– Сейчас, сейчас, – со вздохом откликнулся я и с трудом отодрал себя от кровати, чтобы одеться.

Пока я натягивал штаны, в голову пришла запоздалая мысль, что наверняка столько вина ночью гостям предлагали неспроста. Герцог Исангерд никогда не был дураком. Вчера празднование проходило в очень узком кругу, а срочно подтянутые перед путешествием знания по истории подсказывали, что до окончательной ссоры с Иинаем оставалось не так уж долго. Не мог ли герцог нарочно напоить всех, рассчитывая, что шпионы при дворе сами выдадут себя?

Со мной и Лилиан он точно промахнулся. Всё, что знали, мы и так уже рассказали его жене. Я даже часы – наш драгоценный билет домой – отдал Хайку без возражений. Хотя оставались еще Ян и Айла – оба себе на уме. Та еще парочка – ничего удивительного, что их так тянет друг к другу.

Поэтому у меня глаза полезли на лоб, когда я наконец открыл дверь и обнаружил там робко улыбающуюся Айлу, свежую, как весенний цветок. Как будто она вчера и не пила вовсе.

Ну да, пока мы с Лилиан отрывались на полную, ей, с ее-то шпионским прошлым, наверняка приходилось внимательно следить за каждым своим словом и действием. На месте герцога я бы вообще бросил ее в темницу от греха подальше. Но, очевидно, супруги дель Йенсы решили, что раз мы из будущего, то никого здесь не знаем и, следовательно, навредить не сможем.

Да и вряд ли от Энжи укрылось, как Ян посматривает на Айлу, хоть и вопит постоянно, что этой шпионке нельзя доверять. А другом-оборотнем герцогиня явно дорожила.

Улыбка Айлы становилась всё напряженнее. Я поморгал и наконец сообразил, что таращусь на нее уже минуту. Молча.

– Доброе утро, – выдавил я, проклиная свою вчерашнюю несдержанность в распитии алкоголя.

– Обед уже на дворе, господин Грант, – не снимая с лица улыбки, которая уже стала немного неестественной, ответила Айла. – Весь дворец на ногах. Можно с вами поговорить наедине?

– Проходите, – я растерянно распахнул дверь пошире, недоумевая, что от меня этой девице могло понадобиться.

Глава 25.2

Грациозной походкой она прошла в комнату – ну точно игривая кошка, а вовсе не смешной хомячок – и окинула многозначительным взглядом мою разбросанную одежду. Вернувшись среди ночи, я, прямо скажем, особо не целился, когда раздевался.

– А вы вчера неплохо отдохнули… – с легким ехидством заметила иинайка.

– Вам наверняка кажется, что самая сложная работа у вас, – сухо ответил я, усаживаясь в кресло. – Вы вряд ли поверите, но, когда на вашей совести больше сотни студентов, которые ежесекундно пытаются убиться сами и при этом поднять на воздух весь город, это ничуть не проще. Здесь я почти что в отпуске. Поэтому очень надеюсь, что вы поскорее перейдете к делу. Зачем вы пришли?

Она вздохнула, еще раз оглядела комнату, зачем-то открыла окно нараспашку и уселась в кресло напротив.

– Между прочим, я с вопросом по вашей специальности, господин Грант.

– А раньше вы великолепно сами со всем разбирались. С кражей стекла, удачным подгадыванием момента, когда сработают часы времени…

– Господин Грант! – чуть громче повторила Айла. – Мне прекрасно известно, что я плохо зарекомендовала себя. Прошу, пожалуйста, выслушайте меня.

Я поднял руки вверх, сдаваясь.

– Хорошо.

В конце концов, это моя работа – делиться мудростью. Правда, предполагалось, что со студентами, а не с обворожительными иинайскими шпионками. Да и вообще голова страшно ноет…

Айла отчего-то мялась, никак не приступая к разговору, на котором сама же настояла.

– Вы были уже в двух разных будущих, – наконец медленно начала она. – Вы изучали часы Адельграса и сами, и с профессором Эшвингом. Можете ли вы предсказать, какие изменения как именно могут повлиять на будущее?

А я уж ожидал какой-нибудь действительно трудный вопрос с подвохом.

– Нет. И никто вам этого предсказать не сможет. Мы нечаянно захватили с собой непонятного воришку, а оказалось, что это прославленный генерал, который влиял на многие умы своей эпохи. И мы получили исчезнувшую науку и отсталое государство. Лилиан вчера рассказывала вам о краюхе хлеба – это не было преувеличением. Может быть, мы с вами вернемся в свое время и обнаружим вместо Маравии выжженную пустыню. Поэтому я и настаивал на том, что мы не должны здесь ни с чем взаимодействовать.

– Вы ведь вчера сами признали, что это требование несколько… запоздало.

– Так и есть. Но обстоятельства таковы, что остается только рискнуть и молить Бога о том, чтобы наше влияние не оказалось катастрофическим. Если вместо кошки у моих соседей после возвращения будет собака, я не стану сильно переживать. Если же опять исчезнет целая наука или Маравия потеряет независимость… Ну, вы понимаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Маравийского герцогства

Похожие книги