Читаем Академия истинной магии (СИ) полностью

Его высочество поджал губы и прищурил глаза, да так, что они начали казаться мне золотыми. А когда снова распахнул, в них не читалось ничего, кроме ненависти. Огромной. Всепоглощающей. Залитой густым сиропом презрения. Сжатые кулаки украсили эпичную картину "Принц Фостериона знакомится со своей невестой. Спасайся, кто может".

Стоит добавить, что окружающая его свита в ужасе сделала шаг назад? Впечатляет.

Отличный коктейль! Вчерашний маскарад определенно не пошел принцу на пользу.

— Так куда вы дели свою сестру, леди Стертон? — ледяным тоном спросил он, едва ли не заморозив меня.

Я почувствовала капли водной магии на кончиках пальцев и непроизвольно сложила руки на груди. И еще выше подняла подбородок. Не отступать и не сдаваться! Надеюсь, именно такой девиз написан на гербе рода барона Ширра.

— Я ее съела, — спокойно ответила я.

Глава 5-3

Принц даже бровью не повел. О том, чтобы посокрушаться для приличия о судьбе бывшей невесты, и речи не было.

— Вкусная была?

Только многолетняя выдержка заставила меня сжать губы и сдержать улыбку. Однако в сарказме я себе не отказала.

— Жалеете, что не поделилась?

Его высочество шагнул ближе, а потом демонстративно обошел меня по кругу. Радиусом метра два, не меньше. Он старался не приближаться, и я это заметила.

— У лорда Стертона много дочерей? Или вы последняя претендентка на должность моей жены?

Что?.. Но не успела я ответить, как он добавил:

— А то меня эта карусель совсем не радует.

Нет, мне не показалось, потому что слово "Карусель" он выделил особо. Значит, узнал… Вильфов путь!

И почему же ты злишься, ваше высочество? Неужели потому, что я узнала о твоих милых шалостях? Но про тебя и так немало слухов в королевстве ходит, неужели ты не в курсе? Правда, вряд ли кто-то ожидал, что наследник крови появится в захудалом городишке на местном маскараде. А вот столичные дамочки такого точно не оценят. Репутация, как говорится, превыше всего.

— Сочувствую, ваше высочество, ведь вам пришлось пережить такое сильное потрясение. Может, стоит к целителям обратиться?

Его губы расплылись в ехидной усмешке.

— Обойдусь, леди Стертон. К тому же проверить здоровье и вам не помешает. У вас все подмышки мокрые. Нервничаете?

Единый! Я не сдержала свою магию, и теперь кожей чувствовала, что случился конфуз. Сложила руки на груди, называется! Но лучше так, чем если бы я раскрыла свою вторую магию прямо при поступлении. Но как ее сдерживать?..

А принц, наслаждаясь моим замешательством, меж тем продолжил:

— Если вы не понимаете намеков, принятых при дворе, то объясню понятнее для таких, как вы. Итак, я спросил: много ли у лорда-маршала бастардов?

Меня словно хлестнули по щеке невидимой рукой. Я отшатнулась от него и сжала кулаки, сдерживая новоприобретенную магию. А она рвалась наружу, ладони не просто вспотели, а буквально наполнились водой.

— Попробуйте спросить у моего отца, — едва сдерживаясь, чтобы не придушить навязанного жениха, предложила я. — Или вы, будучи наследником престола и учась на пятом курсе Академии, не интересуетесь своими подданными и не знаете таких простых вещей?

Его высочество резко шагнул ко мне и, приблизившись почти вплотную, больно схватил за плечи и шепнул одними губами:

— Я не собираюсь жениться на тебе, Огонек. Что бы ты там себе не придумала после нашего маленького приключения.

У меня на миг дыхание перехватило. Я тоже не собиралась замуж за принца, слишком много знала о том, какую жизнь он ведет и что из себя представляет. Правда, на маскараде он был совсем другим… Но тогда он играл в попытке заманить в свои сети очередную дурочку. Карусель, да чтоб ее! А вот теперь его высочество показал свою истинную сущность и расставил все точки над "i". Ну что ж, я принимаю правила твоей игры, Тайлер ди Фостер.

И я гордо вздернула подбородок.

— Да упаси меня Единый от брака с тобой, Демон, — прошипела я. — Какой бы высоты ни была твоя корона!

Он на мгновение опешил, а затем по его губам скользнула едва заметная злая улыбка и тут же погасла. Мои плечи сжали еще сильнее, принц явно намеревался что-то добавить, наверняка хотел выйти победителем в нашей невольной перепалке, однако нас прервал громкий голос:

— Что здесь происходит?

Увидев вошедшего в портальный зал высокого мужчину лет сорока, в темном камзоле, застегнутом на все пуговицы, большинство зевак подскочили и резво разбежались по коридорам. Рядом с нами остались самые стойкие, в основном, как мне показалось, мои одногодки. Видимо, они, как и я, понятия не имели, кто он такой и почему от него надо спасаться бегством. Но кто-то из оставшихся адептов старших курсов громко шепнул: "Это же ректор!".

Красивое лицо его высочества исказила ехидная усмешка.

— Ничего особенного, лорд Дорт, знакомлюсь со своей невестой.

Внимательный взгляд темных глаз мазнул по мне, и глава Академии покачал головой.

— Судя по всему, она не в восторге, и я ее понимаю.

Оглянувшись на замерших адептов, он неожиданно гаркнул:

— Вам заняться нечем? Обед за вас съеден не будет! После трапезы жду вас в Общем зале. Кто не придет — вылетит из Академии с фейерверком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Шерловая искра
Шерловая искра

Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни.

Кира Страйк

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы