Читаем Академия Камелии (СИ) полностью

— Руки тоже в порядке, — проверив руки и коснувшись ладоней, Лин удивился, что в этот раз его не оттолкнуло от Бажана, как произошло вчера. Но, несмотря на то, что это удивило мальчика, вида он не подал.

Разумеется ни юный господин Аларнон, ни юный господин Акторон не разбирались толком ни в ушибах, ни в переломах так, что сломай Бажан ногу, вряд-ли мальчики бы сразу поняли это, но то с каким внимание и участием, они старались помочь, просто не могло не порадовать. Жаль только юный господин Вирлион находился без сознания и не мог оценить их поведение, по-отношению к себе.

— Почему он тогда не просыпается. Может нам отнести его к госпоже Маране?

Лин кивнул и уже собирался взвалить Бажана себе на спину, как прямо в тот же момент, перед троими мальчиками оказалась сама госпожа Маргарон.

Девушка только вышла из одного из кабинетов, что находился на седьмом этаже, так сразу же наткнулась на троицу ее новых учеников. Подойдя поближе, она посмотрела на Бажана, не понимая почему он лежит на полу с закрытыми глазами.

— Что с ним? Ему плохо?

— Ему…

Лин уже хотел сказать, что произошло, но голос Кира оказался громче. Да ещё в те моменты, когда юный господин Акторон начинал восклицать, никто не смог бы сравниться с ним в громкости голоса.

— Госпожа Марана! Госпожа Маргарон, этот негодяй Фирлион! Это всё он! Он столкнул Вирлиона с седьмого этажа, а сам так и остался стоять там.

— Что? — глаза девушки округлились от удивления. — Господина Вирлиона столкнули?

— Да, госпожа Марана! Всё так! Фирлион использовал магию.

— Пусть один из вас взвалит господина Вирлиона себе на спину и идёт за мной, а другой, пусть спустится на пятый этаж и найдет там господина Барлини и приведёт в мой кабинет.

Взвалив Бажана себе на спину, Лин последовал вниз за учителем, а Кир пробежал вперёд них, чтобы найти господина Барлини.

Неудивительно, что в такой момент, первый, о ком подумала Марана был именно он. Ведь среди трёх учителей, что преподавали лекарское искусство, господин Барлини являлся самым талантливым и самым разбирающимся в своем предмете. И также, если кто-то из учеников или учителей получал травму, то все, в первую очередь, обращались именно к нему.

Когда Марана и Лин, несущий Бажана на спине, дошли до кабинета, девушка провела рукой по двери и в тот же момент, дверь сама распахнулась, пропуская волшебников во внутрь. Но стоило Лину войти, как перед его глазами предстала совсем иная комната, чем та, что была, когда он приходил записывать свое имя или когда заходил сюда вместе с Бажаном.

Нынешняя комната походила на небольшую палату, посреди который стояла среднего размера кровать, застеленная белыми простынями, поверх которых лежали пышное одеяло и подушка. Рядом с кроватью находилась маленькая квадратная тумбочка, на которой, к удивлению Лина, уже стояло несколько баночек, с этикетками разных цветов.

— Госпожа Марана, для чего они? — подойдя к кровати, спросил Лин.

— Положи господина Вирлиона на кровать, — не ответив на вопрос, произнесла девушка, подойдя к столу, что стоял у окна и выглядел также, как и тот, что видел вчера Лин, достала оттуда крохотную коробочку пурпурного цвета.

Лин, как ему и сказали, положил Бажана на кровать и повернулся к учителю, но госпожа Марана не спешила идти, а внимательно изучала коробочку в руках. Лина начало слегка раздражать, что учитель не спешит помогать собственному ученику, и только тянет время. Не выдержав, мальчик чуть ли не выкрикнул:

— Госпожа Марана, разве не нужно помочь Бажану, как можно скорее?

Но девушка снова не ответила на вопрос Лина и ещё несколько мгновений смотрела на предмет в руках. Лишь после того, как крышка коробочки открылась, волшебница подошла к ученикам.

— Господин Аларнон, возьмите баночку с синей этикеткой, пожалуйста, — Марана присела на край кровати и только сейчас мальчик смог увидеть, что именно находилось в пурпурной коробочке. Достав из нее две круглые таблетки, учитель взяла баночку из рук ученика и бросила таблетки в нее. Но стоило таблеткам оказаться в сосуде, как всё внутри зашипело и поднялась пена, которая была готова, в любой момент перелиться через край.

— Это поможет ему? — с беспокойством, спросил Лин, но госпожа Маргарон, кажется не собиралась отвечать не на один из вопросов ученика.

— Значит господин Фирлион использовал магию, напав на господина Вирлиона?

Лин лишь кивнул.

— В таком случае, содержимое этого небольшого сосуда должно помочь господину Вирлиону очнуться, — произнеся эти слова, Марана взмахнула рукой над баночкой, заставив всю жидкость перестать шипеть, а пену исчезнуть, словно, ее никогда и не было. — Приоткрой его рот.

Лин снова сделал, как его и просили и раскрыл пальцами рот Бажана так, что бы Марана смогла влить всю жидкость прямиком в рот мальчика. И стоило последней капли оказаться во рту Бажана, как он очнулся и взглянул на Лина, что до сих пор продолжал держать его рот открытым.

— Фто фы делаешь? — попытался сказать мальчик.

Лин же, стоило ему увидеть, что Бажан очнулся, сразу же убрал пальцы и спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги