Где там она увидела, что погода портится, я не знаю. На голубом небе не было ни облачка, и солнце ярко светило в чисто вымытые стекла окон «грязевой» аудитории.
Преподаватель по грязи, профессор Донатимо, сегодня выглядела взволнованной, и вскоре выяснилось, почему. Она объявила, что сегодня у нас состоится первая «серьезная» практика по разделу «Пищевая грязь», который мы все это активно время изучали.
– Сейчас для всех нас прямо в этой аудитории откроется специальный портал, – со значением проговорила Донатимо. – И, куда бы вы думали, он нас приведет? Ни за что не догадаетесь, друзи! В кухню королевского дворца! Да, да! Курировать это занятие будет господин Бартоломью – хозяйственный маг самого Его Величества! Наиболее отличившихся он возьмет на заметку и… Не исключено, что они получат места во дворце, если смогут показать себя с лучшей стороны. Я всегда с большим волнением веду студентов на эту практику, однако всегда надеюсь на ваше благоразумие. Сами понимаете, ведь это королевский дворец!
На лицах студентов отразились удивление и восторг. Например, Васса, ахнув, приложила ладошки к щекам. А Мавсим, красуясь перед Амарантой, сообщил, что господин Бартоломью первым пригласит его на работу.
Но, как и ожидалось, Гарсиас дэ Ноче было совершенно наплевать на его позерство.
– Всего лишь его кухня, – со своим всегдашним презрением добавила она, поглаживая своего паука.
И посмотрела при этом почему-то на меня. С такой откровенной ненавистью посмотрела, что мне даже как-то стало не по себе. Хоть к подобным взглядам я после лицея привычная.
Понятное дело, это она наверное за своего дружка Крекена переживает, по моей вине вторично ее фамильяром укушенного. Дела последнего, если честно, действительно были плоховаты.
Его раздувшийся от яда Пушка нос на этот раз заживал в разы медленнее. В довершение всего на этот раз он принял не продолговатую, а круглую форму и ярко-красный цвет. Вкупе со своими рыжими волосами, этим красным носом и зверским выражением лица Крекен здорово смахивал на клоуна Пеннивайза.
Уверена, в отношении меня парень явно имел такие же планы, как и зловредный клоун из культового романа Стивена Кинга. И его дружки Бардлаф с Амарантой заодно.
Я никогда раньше не видела порталов, кроме как в кино, поэтому подивилась открывшемуся прямо в доске беловато-зеленоватому сияющему кругу. Воздух в нем и вокруг него завихрялся, а сам он легонечко гудел, словно трансформатор.
Судя по тому, как смотрели на портал студенты АХМ, для них он тоже был в диковинку. В отличие от неразлучной троицы – Амаранты с Крекеном и Бардлафом.
– Этот вид перехода абсолютно безопасен, – заявила Донатимо. – Однако рекомендую придерживаться очень простого правила: идти и смотреть все время прямо. Дотрагиваться до сияния… хм… нежелательно.
Прямо – так прямо. Вслед за остальным студентами я ступила в напоминающую зеркальную гладь светового круга.
В этот момент меня вполне ощутимо и сильно толкнули сзади. Я, понятное дело, оступилась, и моя многострадальная правая рука окунулась прямо в границу сияния. Острая боль полоснула по коже.
Шаг – и я уже стояла по другую сторону свечения, рассматривая глубокую царапину на предплечье. Сзади уже, мешаясь в толпу, наступали остальные студенты, поэтому понять, кто меня толкнул, не было никакой возможности. Я показала руку Милавице, и она, сорвав со своего платья несколько подорожников, протянула их мне. Я благодарно улыбнулась и приложила широкие прохладные листы к царапине, прошептав легкое целительское заклинание, которому нас научили на курсе «Простейшее целительство».
Кухня королевского дворца оказалась огромным полуподвальным помещением с высокими сводами, увенчанными деревянными балками. С этих балок в изобилии свисали гирлянды лука, чеснока и пучки различных приправ. Здесь было, по меньшей мере, семь огромных пышущих жаром печей, около которых хлопотали люди в белой униформе. А различные столы, шкафы, шифоньеры, буфеты и бочки напоминали лабиринт. Повсюду была самая разнообразная снедь, а кухонные работники бегали туда-сюда.
Очень высокий и очень полный мужчина с толстой, как у быка, шеей, подвел нас к одному из столов, в изобилии уставленному грязной утварью. Ее тут была целая гора! Завидев неподалеку огромные медные тазы с водой, я догадалась, что мы будем делать на этой практике.
– Это посуда с бала, который Его Величество проводил сегодняшней ночью, – пробасил полный мужчина, оказавшийся королевским хозяйственным магом, господином Бартоломью. – Вам нужно наиболее быстро привести ее в состояние идеальной чистоты. Это очень почетная и благородная задача.
При этих словах Амаранта фыркнула. Но главный королевский маг-хозяйственник не обратил на нее никакого внимания.