— Не то чтобы нарушаем, но… А, ладно, все равно ты скоро узнаешь. Это тоже древняя традиция. Соперничество факультетов и все такое. Янтарные и Малахитовые терпеть друг друга не могут, потому что борьба за первое место постоянно идет между ними, остальные здорово отстают. Дружить правилами не запрещено, но на деле это могут себе позволить не все. Только те, у кого влияние и куча поклонников, иначе свои же житья не дадут. Так что общаться мы если и будем, то тайком, чтобы никто не узнал.
Я слушала его с все возрастающим недоверием.
— Да ну, ерунда какая-то! Факультеты, соперничество, соревнования.
— Баллы, — подсказал Рассел. — Их тоже засчитывают не только лично студенту.
— Полный бред! — рассердилась я. — Ты меня обманываешь.
Он покачал головой.
— Нет, командная работа. Так это называется. Здесь очень сильны старые традиции, ты скоро привыкнешь. Все, пришли.
Столовая, уже ожидаемо, ничуть не походила на привычные мне заведения общепита. Но и «Семь радуг» нисколько не напоминала. Никаких заказов, никакой автоматической раздачи. Блюда полагалось самому ставить на поднос и относить на свой столик. Зато выглядела и пахла еда так аппетитно, что у меня рот наполнился слюной, а желудок требовательно заурчал.
— Кормят у нас вкусно, — пояснил Рассел, заставляя свой поднос тарелками. — Так что набирай побольше, не стесняйся.
Еще бы здесь плохо кормили, если вспомнить, чьи детишки учатся в АМС! Я, следуя совету, набрала себе полный поднос еды и вслед за новым приятелем направилась к столику.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Не знаю, как там обстояли дела с враждой между факультетами, но мне крупно повезло, что я встретила Рассела. Парень с готовностью устроил мне самую настоящую обзорную экскурсию по студенческому городку. Мы побывали в библиотеке, огромном круглом здании под куполом. Заглянули в пустующий во время каникул кинотеатр. Выпили по карамельному латте в небольшом кафе — угощал Рассел.
— Здесь есть несколько неплохих местечек, чтобы перекусить, — сообщил он. — Кофе, чай, пирожные, бутерброды, пицца, запеченный картофель. Ничего изысканного, но вкусно.
И дорого. Я успела увидеть сумму в чеке. Может, для ребят из обеспеченных семей это и немного, но для сироты с рабочей окраины — непозволительная роскошь.
— Есть и рестораны, — продолжал Рассел. — Два. Но преподаватели не жалуют их завсегдатаев.
У меня имелись догадки, почему, но расспрашивать я не стала. В любом случае, местные рестораны мне уж точно не по карману. Только уточнила:
— И бесплатная столовая, да?
Собеседник кивнул:
— Да, запомнила расписание? Как видишь, она и на каникулах открыта.
Вот и отлично. Завтрак, обед и ужин мне обеспечены. Да и то, что на занятия студенты ходят в форме, тоже радует, не буду выделяться из толпы. Кстати, о форме.
— Надо еще зайти к кастеляну, — напомнила я.
— Сейчас забежим. Допивай кофе.
Кастелян оказался первым встреченным мной в АМС не-человеком. На всеобщем расу именовали гномами, а выговорить название на их родном языке, не завязав узлом язык, вряд ли кому удавалось.
— Гмых, — представился он, поблескивая карими глазами под седыми кустистыми бровями и улыбаясь так, словно обрел в моем лице давно потерянную любимую племянницу.
Но я не обольщалась. Если гном пожелает ободрать тебя как липку, никакая симпатия не спасет. Недаром именно этот низкорослый народ занимал все ключевые должности в Галактическом банке.
— Дарина. Дарина Бирн.
— Хм, хм. Дарина Бирн. Да, есть такая. Прошу сюда, в кабинку, на замеры.
Я послушно наклонялась, приседала, поднимала руки, сгибала ноги, пока сканер считывал все параметры.
— Готово, — объявил, наконец, Гмых. — Выходите, Дарина Бирн. Желаете чаю?
Отказываться я не стала. Гномы — народ обидчивый и злопамятный, уважение любят, внимание ценят.
— Завтра все будет готово, — пообещал кастелян, разливая по тонкостенным чашечкам ароматный крепкий чай. — Зайдете, заберете.
Пусть с гномами мне прежде встречаться не доводилось, но кое-что об их обычаях я помнила из курса истории цивилизаций. Гмых проявил гостеприимство, предложил мне угощение, теперь моя очередь.
— Непременно. А вы какие конфеты любите, уважаемый Гмых? Сегодня я не была готова к встрече с вами, но обещаю завтра исправиться.
Глаза гнома заблестели.
— О-о-о, вы знаете наши традиции, Дарина Бирн? Похвально, весьма похвально. А то здесь, — понизил он голос, — некоторые молодые люди принимают меня, смешно сказать, за автораздатчик!
И он пренебрежительно фыркнул.
— Вы шутите, уважаемый Гмых? — усомнилась я.
— Ах, если бы, если бы, уважаемая Дарина! Нет, я не жалуюсь, не подумайте! Но хотя бы поблагодарить можно? Некоторые детки, — на этих словах он перешел на шепот и многозначительно указал пальцем вверх, — считают, что они выше даже простого «спасибо».
Охотно в это верю. И то, что с этими высокомерными «детками» мне предстоит вместе учиться, радовать не может. В который уже раз я задумалась над тем, каким окажется Джей Девон. Нормальным парнем? Снобом? Или избалованным папенькиным сынком? И как с ним завести дружбу в таком случае?