Читаем Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) полностью

Она молчит, словно не решается довериться мне. Обычно некроманты не отличаются особой щепетильностью. Они просто выполняют свою работу, строго следуя правилам. И, если стоит задача — упокоить душу, то они без лишних разговоров с помощью экзорциста помогут ей переправиться на ту сторону, покинув этот мир. Но догадка не заставляет себя долго ждать. Поэтому я осторожно делаю шаг вперёд и говорю:

— Это из-за вашего магазинчика, не так ли?

Она наконец оборачивается, снова взглянув на меня. А затем неторопливо кивает.

— Помогите им… — неожиданно произносит она. — И тогда я уйду, не доставив никому хлопот. Моя душа будет спокойна.

— Хорошо. Ради этого мы здесь. Только вы должны рассказать мне в чем дело…

Ещё несколько секунд она мнётся в раздумьях, решая верить ли мне. Видимо это что-то очень дорогое для неё. Но и как такового выбора у этой души тоже нет. Ведь кроме нас ей больше никто не сможет помочь…

В итоге она соглашается. После чего подробно рассказывает, что еёздесь удерживает. О чем я тут же пересказываю друзьям, когда мы отпускаем Мирабель, поскольку даже неприкаянные души не могут долго находиться в этом мире. Время от времени они исчезают, очутившись в месте, которое является неким хранилищем для подзарядки. А затем вновь появляются в мире живых, продолжая отчаянно скитаться по нему.

— Так все дело в этих ростках?! — возмущается Оен, и я уверенно киваю.

Оказывается эта женщина до своей смерти получила в подарок от одного торговца ростки нимфан'oрии, которые являются не просто редкими, экзотическими растениями, но еще и живыми организмами, которые без должного ухода просто умрут. Своего рода, они, как дети, которым около пять-семи лет. Именно поэтому Мирабель пыталась достучаться до своих родных. Эта женщина просто не может бросить малышей на произвол судьбы. А, если учесть, что магазин выставлен на продажу и никто не знает об их существовании, то они действительно в опасности.

— Поможем ей и считай экзамен у нас в кармане.

— Мне одному кажется, что это слишком легко? — вклинивается Норман, задумчиво потирая макушку своей головы.

— Увидишь эти ростки — передумаешь, — угрюмо выдаёт Фидж, которая похоже неплохо знакома с подобным видом растений-существ.

— Так или иначе, часики тикают. Поэтому, если мы хотим все успеть, то нам пора отправляться за малышами, — выдаёт Сайви, и я соглашаюсь с ней.

Мы спускаемся на первый этаж. А затем оказываемся на заднем дворе. Он просто огромный, чего не увидеть с парадной стороны. А ещё весьма изящный. Никаких позолоченных фонтанов и других ужасных скульптур.

Мы кратко вводим в курс дела хозяйку дома. Она, конечно, удивлена. Но, кажется, не сильно, поскольку всегда знала, что Мирабель питает особую любовь к растениям. Что уж говорить о растениях, что умеют мыслить и чувствовать почти точно также, как люди?..

Получив подробные координаты места нахождения магазинчика от миссис Альвент и пожелания удачи, на которое мы все дружно хмуримся — подобная фраза для некромантов, словно магнит, притягивающий неприятности. Мы снова отравляемся в город, прогулка до которого занимает у нас около пятнадцати минут. А поиски того самого магазинчика ещё двадцать, поскольку он находится в смещение домов, образующих пустой угол.

Местечко, конечно, находится в центре города и выглядит весьма интересно. Но вот само расположение здания несколько теряется из виду на фоне двух других, стоящих вблизи. Поэтому, когда мы все-таки находим его — правда не без помощи уличных торговцев, то облегченно выдыхаем.

— Это он, — ещё раз сверившись с координатами, произносит Уиш.

— Тогда идём.

Я достаю порученный мне ключ — маленький, серебристый, с небольшой выемкой на конце, а затем вставляю его в замочную скважину. Без каких-либо проблем он проскальзывает в открытое отверстие, и я совершаю несколько оборотов.

Замок щёлкает.

Не без осторожности мы переступаем порог магазина, слушая перезвон маленьких колокольчиков, что висят над нашими головами. А затем оглядываемся по сторонам.

Это место больше напоминает оранжерею, если не считать высокой стойки с кассой, которая тоже увита плющом.

Оен хмыкает.

— Здесь довольно миленько.

— Главное ничего не трогайте, — хмуро произносит Вэйсс, словно уже предчувствует неладное.

— Так, где нам их искать? Она что-нибудь говорила? — Фидж оборачивается в мою сторону, и, отложив наши разногласия, я задумчиво хмурюсь, пытаясь припомнить слова старушки.

— Да. Она сказала, что у неё есть потайная комната, где она хранит редкие экземпляры. Что-то вроде того…

— И, где она?

— За часами с кукушкой.

— То есть?.. — непонимающе переспрашивает Уиш.

— То есть ищем часы с кукушкой, — рассержено парирует Кид, очевидно не понимая — почему мы занимаемся такими глупостями, вместо того, чтобы давно развеять её дух в этом мире и отправить за грань.

Мы расходимся по помещению, начиная обыскивать каждые углы.

И у меня создаётся такое ощущение, словно я поступила на факультет «права и защиты» вместо «некромантии»!

Сначала Братство Падших. Теперь вот поиск нимфан'oрии.

Что дальше?..

Это не первый курс, а какое-то сплошное испытание!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения