Читаем Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) полностью

— И от этого мне становится не по себе. — Лин обхватывает себя руками, стараясь спастись от холода, проникающего под складки плаща, забиваясь в самые маленькие, потаенные щели. И я киваю.

Мы впервые меняем локацию наших занятий за все это время.

Оставшуюся дорогу до места назначения идём молча. Однако, когда останавливаемся, то видим, что здесь уже собрались все участники нашей маленькой, избранной группы, за исключением профессора на пол ставки — то бишь «всеми обожаемого» ректора.

Мы с Вэйссом сталкиваемся взглядами. Однако я первой отвожу свой, хмуро поджав губы. Чувство необъяснимой злости снова пробуждается в моем сердце.

Как же бесит!

— Итак, все на месте. Прекрасно.

Услышав голос ректора, следует нестройный гул голосов с вежливым приветствием.

Мужчина едва заметно кивает, после чего произносит:

— Наша теоретическая часть занятий подошла к концу.

Мое сердце замирает.

— Настало время практики, — с неким прищуром во взгляде, выдаёт этот мужчина, заставляя нас заметно напрячься, пожалев о своевременной радости.

Вот оно — шестое чувство, которое сейчас так остро чует подвох!

— Сегодня ваша главная задача — это работа в команде.

Что?..

Повторите.

— Я хочу видеть, как вы отвечаете за других, а также взаимодействуете друг с другом.

Опыта с пожаром ему было мало?..

Кидман тут же едва слышно произносит это вслух. Кажется, иногда мы совершенно точно мыслим с этим парнем одинаково.

Я хмыкаю. В то время, как остальные не сводят немигающего взгляда с мужчины.

Хах! Как будто это может его напугать!

— А теперь прошу, следуйте за мной. Ваше задание уже заждалось вас.

— И почему мне это не нравится? — выдаёт педант, он же — Норман Уиш — тот самый первокурсник из другой группы, что постоянно лезет не в своё дело и является идеальной парочкой для Фидж. Правда та, как всегда, в своём духе, — всех игнорирует, делая вид, будто находится здесь одна.

Мило, не правда ли?..

Мы сворачиваем за угол. И там оказывается узкая тропинка, ведущая прямиком к маленьким холмам, за которыми начинается граница леса.

— Он же не решил нас там закапать, как самых проблемных адептов? — На этот раз с сомнением в голосе, выдаю я и тут же слышу:

— Тебя закопай насильно — покоя ведь потом не дождёшься — замучаешь.

Я гримасничаю, передразнивая этого недоумка. А затем резко оборачиваюсь, из-за чего мы едва не сталкиваемся лбами.

— Следи за языком — не то я тебе его укорочу, — взглядом показывая на голенище своего сапога, самоуверенно произношу. Но в ответ вижу лишь снисходительную улыбку, которая начинает раздражать меня ещё больше.

Вэйсс обходит меня, едва задев плечом. И прежде чем я успеваю преподать урок этому упырю, он нагоняет Фидж и Уиша.

Клацнув зубами и до одури сжав руки в кулаки, я снова перехожу на шаг, следуя за остальными, не замечая при этом говорящего взгляда подруги.

Я спокойна, как утренняя роса. Я невозмутима, как лиса.

Хм. Интересно, если повторять себе это каждые пять пять секунд — оно станет явью?..

Спокойствие и невозмутимость мне бы сейчас очень не помешали!

Через несколько минут мы останавливаемся на большой и довольно простойной поляне, которая сплошь и рядом окружена массивными, старыми деревьями, чьи кроны закрывают собой б'oльшую часть неба.

— Что ж, сегодня именно здесь мы проведём наше занятие.

— Это как-то связано с нашим заданием? — особо не беспокоясь о манерах, выдаёт Оен, сложив руки на груди.

Мистер Дегран кивает.

— Все верно. Именно сейчас вы проявите командную работу и примените все свои теоретические знания на практике.

Не успеваем мы толком задать наводящих вопросов, как мистер Дегран вынимает откуда-то из плаща маленький шарик. Бросок — и из, казалось бы, обычной стекляшки начинает выбираться сгусток тьмы. Он, словно пролитая вода, растекается в разные стороны и начинает заполнять собой все вокруг. И в конце концов превращается в однородную массу, которая складывается в фигуру, постепенно приобретающую яркие и чёткие очертания с прорисованными контурами.

— Это же… — Удивлённо начинает Фидж.

— Дринкл, — не сводя глаз с появившейся на поляне нежити, произносит Сайви.

Мы, как по команде, теряем былые уверенные позы, и превращаемся в сплошной комок нервов. Ведь перед нами одна из самых противных и вредных тварей.

— Ваша задача совместно обезвредить нежить. Время пошло! — расплывшись в издевательской улыбке, произносит мужчина, и в воздухе вспыхивают песочные часы.

Дринкл — огромный, жирный слизняк, с маленькими ножками на подобие каракатицы и двумя весьма внушительными жвалами, движется в нашу сторону.

— Ну, у кого есть идеи, что делать с этой тварью? — поглядывая в сторону нашего противника, с нотками веселья в голосе, произносит Кидман.

Похоже его забавляет то, что сейчас происходит. И кажется совершенно не заботит то, что эти челюсти ядовитые — уж это-то я помню наверняка!

— Дринклы хоть и ядовитые, но довольно примитивные, — словно подслушав мои мысли, с видом знатока выдаёт Уиш, поправляя образовавшиеся складки на его мантии.

— В сторону! — кричит Сайви, и мы, как по команде разделяемся, оказавшись по разные стороны от кинувшегося на нас дринкла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения