— Он не такой, — сказала Элиза вслух. — Он не такой, как этот Бретон, он никогда не поступил бы так.
Зеркало Венфельда ожило сразу же, как только Элиза приблизилась к нему. Отражение ее бледного, напряженного лица расплылось волнами, и Элиза увидела лошадиные ноги.
Гнедая лошадь шла по проселочной дороге, и Элиза узнала всадника — это был ее отец. Совсем молодой, в офицерской форме с одним единственным шнуром, он вдруг нахмурился, остановил лошадь и, спрыгнув на землю, пошел по лугу и склонился над кем-то, лежавшим в траве.
— Эй! — услышала Элиза и поняла, что плачет. Она видела отца, слышала его — пусть хоть так, в зеркале, но он был жив, он был здесь. Это было невыносимой болью и таким же невыносимым счастьем. Отец присел на корточки, дотронулся до чего-то белого, и Элиза увидела свою мать.
Она вышла из того леса и смогла пройти достаточно далеко, прежде, чем силы окончательно оставили ее.
— Эй! Вы меня слышите? — отец выглядел по-настоящему встревоженным. Вряд ли мать Элизы в тот момент была похожа на благородную барышню, но он обращался к ней на вы.
Девушка шевельнулась в траве. Эжен Леклер опустился рядом, положил ее голову себе на колени и, достав флягу, поднес к губам. Девушка сделала глоток и тотчас же вскрикнула, закашлялась и села.
— Вот! — воскликнул отец. — Гвенийский ром всегда действует! — он несколько мгновений рассматривал незнакомку, а потом взволнованно спросил: — Как вы себя чувствуете? Что случилось?
Кажется, Элиза перестала дышать, боясь спугнуть видение.
— Я… — голос матери был мягким, с едва уловимой хрипотцой. Сердце Элизы заколотилось так, что на мгновение она перестала дышать. Этот голос иногда звучал в ее снах, и она просыпалась на подушке, мокрой от слез. — Я не знаю… я пришла в себя в том лесу, — и она показала куда-то вправо. — Как я зашла туда… не знаю.
— Вы были зачарованы, — уверенно сказал Эжен Леклер и поднял манжету на правом запястье. Там было вытатуировано синее солнце, которое начинало багроветь в присутствии магии — сейчас оно было розоватым, верный признак остаточных чар. Элиза прекрасно помнила эту татуировку, в последние годы она уже не работала. Отец все собирался обновить ее, да так и не собрался. — Видите? На вас до сих пор есть следы магии.
— Господи… — прошептала мама, и отец рассмеялся.
— Ну вот, имя Божие произносите, значит, все хорошо! — воскликнул он и помог ей подняться. — Давайте я отвезу вас в Эсшар, это поселок тут неподалеку. Там наш гарнизон, и есть хороший врач, он вам поможет…
Картинка дрогнула и растаяла, растеклась туманными каплями по стеклу. В отражении перед Элизой выплыло ее собственное лицо — бледное, растерянное, заплаканное.
Элиза заглянула в аудиторию, когда студенты вышли, и по ее виду Оберон понял, что она плакала там, в малой лаборатории. Он слышал какой-то невнятный возглас из-за стены и еще успел подумать: лишь бы все было в порядке.
Он вслушался в пульсацию заклинания, которое соединяло их, и понял, что Элиза в безопасности. Можно спокойно провести занятие до конца.
— Что-то случилось? — спросил Оберон. Элиза подошла к нему — такая маленькая, хрупкая, кажется, дотронься, и она рассыплется веером стеклянных брызг. Ее хочется закрывать от бед, защищать — Оберон вспомнил, как это желание, еще не осознанное, но уже твердое, пробудилось в нем в первые минуты их знакомства.
Почему ее жених, дрянь такая, этого не делал? Что ему было нужно?
«И хорошо, что не делал, — подумал Оберон. — Уже умерли бы оба. И я… — он неожиданно для себя добавил: — И я был бы несчастен».
— То зеркало в лаборатории… — Элиза провела ладонью по щеке и, собравшись с духом, торопливо продолжала: — Оно снова ожило. Я видела своих родителей, их первую встречу. Мать была зачарована. Отец увидел на ней следы магии. Оберон, может, ты посмотришь?
— Конечно! — ободряюще улыбнулся Оберон, и взгляд Элизы стал спокойнее и мягче.
Зеркало Венфельда заупрямилось. Они простояли перед ним четверть часа, любуясь собственными отражениями, но ни поля, о котором говорила Элиза, ни ее родителей в нем так и не появилось. Наконец, Оберон скорчил рожу своему зеркальному двойнику и заявил:
— Капризничает! С волшебными зеркалами такое случается. Иногда они забавляются, показывая красавицу уродиной.
Элиза кивнула. Машинально взялась за подвеску с розовой жемчужиной, принялась крутить ее в пальцах. Над жемчугом поплыли белые искорки — остаточная магия заклинания любви. Не приворот, просто искреннее желание, чтобы владелица была счастлива.
— Знаешь, мне кажется, что если я пойму, что было в прошлом родителей, — сказала она, — то станет ясно, почему отца убили. И почему пытались убить нас.
— Возможно, — согласился Оберон. — Но сегодня тебе лучше не подходить к этому зеркалу. Оно, видишь ли, в определенном смысле живое. И будет упрямиться, если заставлять его работать слишком часто.
Элиза понимающе кивнула.
— Хорошо, — улыбнулась она. — Тогда я накину на него покрывало и просто продолжу работу, — Элиза сделала паузу и спросила: — Послушай, ты правда думаешь, что пророчество было не о принце Жоане?