Читаем Академия Покемонов (СИ) полностью

По возвращению из странствия, Пол и Мэй в одночасье стали самыми популярными студентами заведения. Всем было интересно знать, каким это таким образом двое студентов, которых многие уже мысленно захоронили в соленой пучине моря, вернулись? Парень с девушкой с трудом спаслись от назойливых товарищей по учебе, спрятавшись со своими самыми близкими друзьями в комнате, принадлежавшей Хильде и Мэй. Эш, Серена, Доун и Дрю со своими покемонами. Вот и весь круг званных. Правда, в комнату, как на вред, успели проникнуть Урсула и Шарли, которых не звали. Остальные же остались за дверью. Мэй поспешила запереть комнату. За ней оставшиеся студенты орали и барабанили в дверь кулаками, словно за ней шла раздача бесплатного пива, а их не допускали до него. Сказать то, что их друзья были в расстройстве и в гневе на них — ничего не сказать. Доун расплакалась, и параллельно слегка поколотила Пола.

— Как ты мог так поступать?! — восклицала девушка в слезах. — Я думала что вы… А на самом деле вы были живы.

— Кто знал, что так все сложилось? — оправдывался Пол, получая легкие удары. — Я только сейчас узнал о том, что тот корабль затонул.

Дрю за эти пять дней, словно постарел от осознания того, что быть может его любовь пропала навсегда. Юнец не сдерживал слез, заключив подругу в крепкие объятия, и не выпуская, словно пологая, что та исчезнет, словно дым.

— Мэй, прошу! Не покидай меня больше... Я тебя люблю... безумно люблю.

Мэй была растрогана этому и тоже всплакнула. Чувствуя вину, Мэй пообещала Дрю, что будет на протяжении целого месяца, а точнее в течении тридцати календарных дней она будет добра к нему, не будет колотить и станет исполнять все его капризы. Дрю тот час же сделал заказ на пирожки с любимой абрикосовой начинкой.

В конечном итоге, эмоции оказались позади. И вернувшиеся и те, кто ждал, успокоились, и принялись расспрашивать Мэй и Пола о том, что с теми было в эти пять дней, а тем было о чем рассказать. Комната залилась смехом друзей. Пол и Мэй тот час же создали антирекламу тому пароходству, кораблем которого они плавали.

— Если вы узнаете, что шкипером судна является капитан Уэйт, то немедленно бегите с этого корабля, — объявила Мэй. — Этот капитан, лучший в мире брехун и худший шкипер.

Мэй быстро разболталась о том, что Пол, во время путешествия, делал ей массаж, как и она ему, тем самым, вызвав волну ревности со стороны Доун и Дрю.

— Мне ты всегда стесняешься делать массаж! — заметила Доун. — Но Мэй ты делал с удовольствием.

— Так Мэй мне не приходится подружкой, нейтральное так сказать лицо, — оправдывался Пол.

Пол похвастался и своей первой татуировкой. Снежинка отныне украшала парню грудь. Эш был в восторге и ему тот час же захотелось сделать тату. Естественно он предложил и Серене сделать татуировку за компанию, но девушка была не в восторге от этого предложения. Мэй вручила Дрю наконец-то часы, что приобрела со скидкой.

— Эти часы весьма функциональны, — хвасталась Мэй, надевая их на запястье парню. — Функция одна, но зато какая! Индексация времени!

— Вот значит, как? — задумчиво произнес Дрю, которому подарок был в диковинку. — Разве они время не показывают?

Мэй порылась в своей сумочке, в глубинах которой хранилась 1 000 и 1 мелочь на все случаи и извлекла шесть лотерейных билетов.

— Лотерейные билеты? — с возмущением потянула Урсула. — Лучше подарка в природе не найти.

— Ладно тебе ворчать, — обратился Эш, а затем задал вопрос Мэй: — Кстати, что это за билеты?

— Лотерея. Покемон-лотерея. На каждом билете есть четыре участка, покрытых слоем какой-то фигни. В общем это надо стереть и посмотреть, что под ней изображено, — объясняла Доун. — Короче, все четыре рисунка должны быть одинаковы, что бы был выигрыш. Там есть 7 возможных четырехзначных комбинаций. Четыре торчика — это самый малый выигрыш, но вероятность выпадения, более велика. Затем идут четыре пиплапа, далее бульбазавры, чикоритты, тотодайлы, пикачу.

— Пикачу? — довольным тоном произнес Эш. — Видишь, Пикачу. Ты и на билетах есть. Так это что, чем выше покемон, тем больше и и выигрыш?

— Верно, однако и вероятность совпадения всех четырех покемонов уменьшается, — пояснила Доун.

— Доун, да ты эксперт в этом деле, — с усмешкой заметила Урсула. — Откуда такие познания в области лохотерей?

— Мы с мамой, живя в Твинлиф-тауне, всегда покупали эти билеты на выходной.

— И какие успехи? — поинтересовалась Урсула.

— Два раза по выпадали торчики, и один пиплап. Это немного. Торчики — это стоимость билета.

— Да, не густо, Ди-Ди, — заметила Урсула. — Наверное, на торчиков вы и купили новые билеты?

— Да, это так. Еще у лотереи есть джек-пот. Четыре меджикарпа. Но вероятность подобной комбинации мала. Я не разу не видела билета хоть с одним меджикарпом.

— Ладно языками чесать! — вмешалась Мэй, протянув пластинки веером. — Выбирайте билеты, и проверим свою удачу.

Урсула первой выхватила билет, у Пола выбора уже не было, так как все оказались юркими, разобрав карточки, принявшись проверять их.

— О! — воскликнул радостный Эш. — У меня пикачу! Еще один! Пикачу, мы богаты! Ай, чикоритта!

Перейти на страницу:

Похожие книги