Юноша с девушкой вошли в холл, где их встретила женщина-вахтер. Молодые люди представились и поведали о цели своего визита. Женщина быстро связалась с кабинетом гранд-мастера.
— Вот так новость! — слышался из динамика коммутатора насмешливый, тягучий мужской голос. — Хильда Уайт и Хильберт Блэк добрались до нашей Академии! Что же, я рад их принять их у себя!
Невидимый для прибывших собеседник, велел им подняться наверх, на последний этаж башни, где располагался кабинет главы академии. Багаж девушка и юноша оставили внизу, по совету все того же гранд-мастера. До верхнего этажа гости добрались на лифте, и дойдя до дверей, на которых висела табличка, информирующая, что за ней располагается апартаменты гранд-мастера Крафта. Хильда нажала на кнопку звонка. Послышалось петушиное кудахтанье, что служило сигналом звонка по всей вероятности, что несколько озадачило гостей.
— Войдите! — послышался голос, и Хильберт открыл дверь, пропустив спутницу, а затем вошел сам.
Кресло, что стояло перед рабочим столом развернулось и оба молодых человека с удивлением увидели сидящего в нем Гардевуар. Позади ее, словно телохранитель, стоял Гиллейд.
— Гранд-мастер Крафт, покемон? — с удивлением потянула девушка.
— Нет! — юноша и девушка вздрогнули, от послышавшегося позади голоса. — Я человек, а это моя помощница. Рад вас видеть, уважаемые гости.
Хозяин кабинета, оказывается, прятался за открытой дверью, прижавшись спиной к стене, поджидая гостей.
— Господин директор! — воскликнула девушка, немного напугавшись. — Что вы себе позволяете? Вы нас напугали!
Русоволосый, среднего роста мужчина, что чуть был ниже Хильберта, рассмеялся, словно радуясь тому, что так ловко пошутил над гостями.
— Я этот фокус повторял 100 раз, — с усмешкой обратился одетый в фиолетовый халат мужчина. — Столько людей уже перепугалось! Ладно, приношу извинения за свою выходку. Гранд-мастер Крафт.
Мужчина протянул молодым людям руку для рукопожатия, на среднем пальце которой красовался перстень. Молодые люди пожали в ответ руки. Крафт даже склонился к кисти Хильды, коснувшись ее губами, от чего девушке стало немного неловко.
— Рад приветствовать гостей из далекого региона Юнова, — произнес глава академии, что с первых же секунд располагал к себе. — Это мои верные помощники — Гардевуар и Геллейд. Гардевуар, Геллейд, поприветствуйте господина Блэка и госпожу Уайт!
Два человекоподобных покемона поприветствовали гостей. Гардевуар, что очень напоминала стройную девушку облаченную в длинное белое платье, свершила реверанс. Геллейд, что напоминал очертаниями юношу — мечника, по-своему с честью совершил поклон.
— Что же, Хильда и Хильберт, предлагаю вам присесть и обсудить ваш визит и ваше пребывание в стенах этого дома
Хильберт и Хильда оказались в Хоенне неспроста, совершив далекое путешествие из родного им региона Юнова. Они были студентами академии, что располагалась в Юнове и соответствовала здешней. Два месяца тому назад, они успешно окончили первый курс своего учебного заведения, и им неожиданно было предложено по обмену ровно на полгода перейти в академию, что располагалась в регионе Хоенна. Тогда они с радостью согласились на столь заманчивое предложение. Молодых людей очень интересовали разные виды покемонов, и манила возможность знакомства с новым регионом. Поэтому они и дали согласие на поездку. Хильда решила даже написать небольшой письменный труд, записав все интересное, что с ними, быть может, произойдет, а так же описать все интересное, что они смогут увидеть, или услышать.
Преодолев по воздуху тысячи километров и несколько часовых поясов, они наконец-то добрались до Хоенна, и до самой академии, что станет для них временно пусть и временно, домом. Оказавшись здесь, они тот час же были приняты главой учебного заведения.
Крафт был немного причудлив. Фиолетовый халат, похожий на мантию, перстень на руке. У него даже имелся посох, что стоял прислоненным к стене, а так же его окружали два диковинных покемона. Чем-то он напоминал волшебника. Мало того, покемоны оказались необыкновенно умны. Крафт распорядился Гардевуар, что бы та приготовила ему и гостям угощение. Хильберт и Хильда были усажены за небольшой круглый столик, напротив уселся гранд-мастер, а позади его, занял место Геллейд, словно телохранитель. Гардевуар тем временем накрыла стол. Расставила чашки, наполнила их горячим, ароматным какао и подала на стол перед гостями и хозяином. Далее она поставила вазу с печеньем и пирожными.
— Угощайтесь, молодые люди, — добродушным тоном обратился Крафт. — Чувствуйте себя, как дома.
— Благодарим, сэр, — ответил юноша.
Хильда видя, как ловко трудятся покемоны Крафта, не удержалась и похвалила тех за ум и координацию действий с тренером.
— Гардевуар и Геллейд. Я их вырастил и воспитал, словно своих детей, — пояснил гранд-мастер, объясняя ребятам свою связь с этими дивными существами. — Десять лет они служат мне. В их интеллекте не стоит сомневаться. Они даже обучены грамоте и могут читать газеты например.