Читаем Академия собачьих наук полностью

— Я буду держать кулачки, чтобы мистер Хамли занял эту должность, — сказала Эмили по пути.

— Он этого заслуживает. — Нил потянул на себя дверь котельной. — В последнее время его жизнь представляла собой сплошную черную полосу. Дотти, привет! Дотти?

Нил и остальные заглянули в котельную. Корзина Дотти была пуста. Дотти пропала!

<p><strong><emphasis>Глава 10</emphasis></strong></p>

— Где же она? — воскликнула Эмили. Они быстро осмотрели помещение, но собаки нигде не было.

— Мы должны найти ее! — сказал Нил. — Не может быть, чтобы она убежала из школы!

Ребята помчались обратно по коридору, глядя по сторонам в поисках Дотти. Потом они осмотрели все классные комнаты на первом этаже. Все ребята ушли обедать, поэтому в классах никого не было, но и собаки там тоже не нашлось. Они заглянули в спортзал тоже пусто.

— Наверное, она отправилась на поиски мистера Хамли, — предположил Хэшим.

— Но он же сейчас проходит собеседование в актовом зале! — воскликнул Нил. — Если бы Дотти прибежала туда, мистер Хамли тут же отвел бы ее обратно.

— Ты думаешь, она могла выбраться на улицу? — спросила Эмили, побледнев от волнения. — Тогда ей ничего не стоило выскочить и за школьную ограду!

Нил напряженно думал.

— Я уверен, что Дотти побежала туда, где она чует запах мистера Хамли, — медленно произнес он, — и если ее нет в актовом зале...

— То она, наверное, побежала в наш класс! — закончил Крис. — Нил, ты просто гений!

Они понеслись вверх по лестнице, Нил бежал впереди всех, перепрыгивая через ступеньку. Они ворвались в кабинет мистера Хамли и начали оглядываться по сторонам.

Классная комната — она всегда казалась больше, когда в ней не было учеников — выглядела пустой. Кроме рядов парт и стульев, в классе рядом с окном стоял большой стол, за которым обычно сидел мистер Хамли. Вдруг Эмили схватила Нила за руку. — Смотри!

Дотти лежала под учительским столом, рядом с корзиной для бумаг. Пальто мистера Хамли, видимо, было перекинуто через спинку стула; Дотти, учуяв знакомый запах, стащила его оттуда зубами и соорудила из него на полу гнездо. Нил с тревогой заметил, что Дотти тяжело дышит, ее живот сжимается в конвульсиях так интенсивно, как будто щенкам не терпится появиться на свет. Он повернулся к остальным ребятам.

— У Дотти начинаются роды!

— Что?! — воскликнул Хэшим. — Прямо сейчас?

— Щенки не будут ждать подходящего момента, — невесело заметил Нил. Он снова взглянул на Дотти. Разумеется, до того, как щенки появятся на свет, пройдет некоторое время, но, скорее всего, долго ждать не придется. — Хэшим, пойди и попроси секретаршу позвонить Майку Тернеру, а я сбегаю за мистером Хамли.

— Но ведь он же проходит собеседование! — сказал Крис.

— Ну и что ты предлагаешь делать?! — Нил выбежал из класса и помчался по коридору. Дотти была важнее любого собеседования. И мальчик знал, что мистер Хамли придерживается того же мнения.

Подбежав к актовому залу, Нил обнаружил, что двери его прикрыты. Он постучался и сразу же вошел внутрь. Мистер Хамли сидел перед длинным столом, за которым собрались все директора школ, включая мистера Бингхэма.

— В случае моего назначения директором, я собираюсь воплотить в жизнь некоторые идеи по превращению школы в учреждение, куда дети ходят с интересом и удовольствием, — говорил мистер Хамли. — Например...

— Сэр, простите, что перебиваю вас, — выпалил Нил, и все, включая мистера Бингхэма, недовольно посмотрели на него, — но у Дотти начались схватки.

Мистер Хамли изменился в лице.

— Но почему так рано? — Он мгновенно взял себя в руки и быстро встал со своего места. — Простите, но мне придется уйти, — сказал он мистеру Бингхэму. Вид у председателя совета директоров школ был весьма удивленный.

— Понятно. Мистер Хамли, вы отдаете себе отчет в том, что ваш поступок может повлиять на наше решение?

Мистер Хамли кивнул.

— Простите, но я должен идти.

— Мне было неудобно вас прерывать, но... — начал было Нил, когда они выходили из зала.

— Не стоит об этом беспокоиться. — Нил обрадовался, услышав, как искренне произнес эти слова мистер Хамли. — Я не могу оставить Дотти в таком положении одну.

Когда Нил вместе с мистером Хамли вернулся в класс, там было уже довольно много ребят, пришедших посмотреть на Дотти.

Нил радостно отметил про себя, что все сидели тихо, стараясь не волновать Дотти, и что Крис с Эмили отодвинули несколько парт и стульев, а также корзину для бумаг, чтобы собаке было удобнее лежать. Он быстро посмотрел на нее и заметил, что мышцы живота у нее стали сокращаться чаще. Похоже, ждать оставалось недолго.

— По всей видимости, у нее началась вторая стадия родов, — уверенно сказал мистер Хамли, опустившись на корточки и осмотрев Дотти. Поймав на себе удивленный взгляд Шила, мистер Хамли слегка покраснел. — Я прочитал кое-какие книги на эту тему, — пояснил он, — а несколько месяцев назад я помогал своей сестре принимать роды у ее собаки.

— Сэр, а когда щенки появятся на свет? — спросила Джулия Бейкер, подружка Эмили.

— Уже скоро, — ответил мистер Хамли, и по классу пронесся возбужденный гул. — Видите, как у Дотти вздымаются бока — это щенки стремятся выйти наружу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щенячий патруль

Похожие книги