– Да! Влюблённые отправились колесить по Эралиану. Они изо всех сил путали следы на тот случай, если рассерженные родители или барон Лафосс отправят за ними погоню. Я также предупредила Кейтлин, что её начнут искать лунные драконы. А вот о том, что нам с подругой надо опасаться ещё и магов Туригона, я в тот момент пока не знала.
– Но, Кейт… Я так и не понял, почему ты сбежала из дома? Зачем скрывалась от лунных драконов? Ведь тебе выпала великая честь – стать их спасительницей! Разве ты не понимаешь, что это для тебя значит? – воскликнул Эдвард. – С той самой минуты, как я выяснил, что ты не та за кого себя выдаёшь, я пытался разгадать эту загадку.
Я пристально посмотрела в глаза Эдварду. Не могла понять – он играет со мной в какую-то игру? Заманивает в ловушку?
Нет, это невозможно! Благородство и честность у него в крови. Он не стал бы меня обманывать. К тому же, я и так полностью в его руках, зачем что-то придумывать…
Но тогда что?
Возможно, мы мыслим совершенно иначе. Эдвард – самоотверженный и верный, он до самоотречения предан лунным драконам. Ведь он не раздумывая закрыл своим телом Реймонда…
Для Эдварда смерть во имя Империи – это благо и честь. Наверное, всё дело именно в этом. Он ставит лунных драконов на первое место. Обычный человек на фоне их могущества и великой семитысячелетней истории превращается в песчинку.
А я… Я просто хочу жить!
Но если сейчас Эдвард упрекнёт меня в эгоизме и разочаруется во мне… Если он от меня отвернётся…
Тогда зачем мне жизнь?
***
Конечно, ни о каком обеде не могло идти и речи, я давно отложила вилку в сторону и выпрямилась в кресле с таким лицом, будто мне зачитали смертный приговор. Слёзы сами собой потекли из глаз, мне не удалось их удержать.
Эдвард, увидев, в каком я состоянии, быстро вышел из-за стола, обнял меня за плечи, увлёк на диван и там усадил к себе на колени.
– Милая моя, да в чём же дело?! – совершенно обескураженно спросил он, гладя меня по спине и заглядывая в лицо. – Расскажи мне! Я не понимаю!
– Эдвард… Эдвард, – всхлипывала я, как маленький ребёнок, и изо всех сил сжимала руку мужчины. У меня дрожали губы, срывалось дыхание. – Я ведь погибну, восстанавливая Башню Предсказаний! Прости, пожалуйста, что я такая эгоистка! Но я не хочу умирать!
– Что?! – изумился Тарренс. – С чего ты так решила, Кейт?!
– Это написано в моей книге!
– Но там об этом нет ни слова.
– Есть! Там написано, что дева-ключ будет принесена в жертву ради спасения будущих поколений лунных драконов. Я знаю эту страницу наизусть.
– Малышка, но ведь твоя книга написана на древнеэралианском! Как ты смогла прочитать предсказание?
Эдвард прямо из воздуха взял платок, которым тут же принялся вытирать мои слёзы. Не забывал и о поцелуях – их тоже использовал в качестве успокоительного.
– Я же заказала перевод.
– Как? Кому? Когда?
– Год назад у меня на животе появилось пятно в виде дракона. Когда это произошло, я сделала магическую копию с той страницы книги, где оно было нарисовано. С трудом нашла переводчика – мало кто захочет работать с нелегальной копией, ведь это так опасно. Но один учёный всё же согласился мне помочь. Вскоре я получила по почте ответ. А прочитав текст, пожалела, что заказала перевод. Подумала, что своими руками выпустила джинна из бутылки: теперь информация распространится, и лунные драконы так или иначе узнают о пророчестве и деве-ключе. И начнут меня искать.
– Именно так всё и случилось.
– В тексте говорилось, что для восстановления Башни Предсказаний нужно принести в жертву деву Эльбрунду Торторра, уроженку Вишнёвых Холмов. А это я и есть.
– Принести в жертву?!
– Да. Лунные драконы меня убьют, Эдвард. Иначе Башня не восстановится.
Минуту мой герцог не двигался, но потом беззвучно, одними губами произнёс несколько нехороших слов. Его глаза потемнели от ярости, брови сдвинулись к переносице, рука сжалась в кулак.
– Принести в жертву… – снова повторил он.
– Я люблю наш Эралиан, но всё равно не хочу расставаться с жизнью! Поэтому решила бежать – подальше от Вишнёвых Холмов.
– Кейт, милая… Никто не собирается лишать тебя жизни. В твоей книге нет ни слова о жертвоприношении. Обряд возрождения Башни не предполагает гибели девы-ключа и не причинит ей боли. Зато потом тебя ждут почести, место в истории и вечная благодарность лунных драконов.
Я смотрела на Эдварда в полном смятении.
– Бедная моя девочка, – расстроенно пробормотал он. – Всё это время ты находилась во власти заблуждения и страдала из-за этого. Умирала от страха, что твой секрет раскроется и тебя поймают… Но всё равно отдала мне книгу, чтобы спасти дракона Ллойда Гариано… Хотя это грозило тебе разоблачением.
– Он бы погиб. Но, Эдвард… Ты уверен, что…
– Уверен, Кейт! Я своими глазами видел текст.
– Но как же так получилось…
– Очевидно, этот переводчик – полный кретин. Он перевёл неправильно.
– Но у него столько регалий, он известный историк и знаток древнеэралианского языка. Мне и в голову не пришло сомневаться в его переводе.