Читаем Академия Врачевания. Неукротимое пламя полностью

— Профессор Дарн снабдит тебя всем необходимым, — он помолчал, затем обратился к незнакомцу: — Профессор Дарн, меня несколько смущает ваше неопределенное молчание. Надеюсь, вы не откажетесь пойти нам навстречу и немного обойти правила?

Тонкие, плотно сжатые губы профессора Дарна разомкнулись, и он заговорил тихим, глухим голосом:

— Позвольте напомнить, ректор — веками сложившиеся правила.

Мистер Вайз оставался невозмутим.

— Перестаньте, Виктор, — отмахнулся он. — Не заставляйте меня напоминать вам о моих полномочиях.

— Ни в коем случае, профессор. Тем более, что мне и так известно о безграничности ваших полномочий. Но не станете же вы возражать, что ваше, с позволения сказать, протеже, выглядит неподобающе. За долгие годы работы в Академии я повидал многих феппсов, но чтобы они так разительно отличались от нас с вами… Вы только гляньте на ее вульгарного цвета волосы, а эти ужасные… э-э-э… Не имею чести знать названия данного ужаса, что надето на этой девушке вместо юбки.

— Это джинсы, — встряла я, не выдержав унижения. Скажите, пожалуйста — мои волосы его не устраивают! Я машинально провела пальцами по длинным волнистым локонам. Два года я занималась музыкой, выступая на различных концертах, и мой яркий цвет волос это неотъемлемая часть имиджа. Да и поклонники в восторге — говорят, что во время танцев мои волосы напоминают языки пламени.

Так что мои щеки пылали, а сама я закипала от негодования и желания "обласкать" хама. Тот отчего-то резко умолк, уставившись на меня во все глаза.

— Вы, профессор Дарн, вероятно забыли о том, что Настя не феппс, а потому понимает, о чем мы с вами сейчас беседуем, — с едва заметной улыбкой сказал мистер Вайз. А я так и застыла от удивления. Неужели они говорят на каком-то другом языке? Но как тогда я могу понимать, если совершенно его не знаю? Ей-Богу, сейчас я была близка к тому, чтобы схватиться за голову. Перспектива погружения в волнующий волшебный мир уже не казалась такой привлекательной.

Мистер Вайз встал из-за стола и подошел к высокому, под самый потолок шкафу, откуда вытащил темно-синюю папку с надписью: "Личное дело". Открыв ее, он извлек лист и протянул его мне.

Я жадно взяла бумагу и принялась с любопытством изучать написанное. Буквы, и впрямь были нерусские, но, Боже мой — я понимала все, до единого словечка, как если бы долгие годы усиленно изучала этот язык!

Но чем ниже опускался мой взгляд, тем больше я удивлялась.

Анкета

Имя: Стейси Ребекка Блейн.

Возраст: Восемнадцать лет.

Магический статус: Феппс.

Родители: Сирота. Родилась в семье не-магов.

— Мистер Вайз… — Я неуверенно посмотрела на ректора. — Вы уверены, что это мое досье?

В глазах мужчины снова блеснули смешинки.

— Более, чем.

— Но… — Я совершенно растерялась. — Здесь ошибка. Мое имя Анастасия. Анастасия Блинова.

Ректор стал серьезным, и, медленно покачав головой, выдал:

— Теперь уже нет.

<p>ГЛАВА 2</p>

Вечером тридцать первого августа я по совету мистера Вайза переселилась в студенческое общежитие. К слову сказать, их при Академии насчитывается три. Первое, двухэтажное стоит бок о бок с преподавательскими апартаментами и предназначается для старост, а также лучших учащихся Академии. Это аккуратное и довольно симпатичное здание, легко узнаваемое даже из пыльного окна моей коморки, в которой мне довелось провести всю последнюю неделю лета. Второе, четырехэтажное, находится чуть дальше, и на вид тоже вполне себе ничего. Да и по ехидному замечанию профессора Дарна, которое он, как бы между прочим, обронил в первый же день нашего знакомства, было куда более комфортабельным, чем та лачуга, в которой придется жить мне. Кроме того, он не упустил возможности сообщить, что мне с моими "весьма скромными способностями" вряд ли когда-нибудь улыбнется переехать. И наконец, третье — самое ущербное общежитие из всей троицы. Располагается оно на самой окраине студенческой деревушки и предназначается для феппсов. Не скрою, что столь унизительное и отнюдь нерадостное положение, в котором я несправедливо оказалась, будучи представительницей магического рода, заставляло меня бунтовать, искушая возмутиться и во всеуслышание заявить о своих правах. Но, разумеется, я понимала, что целесообразнее было бы помалкивать, дабы не испытывать добродушие мистера Вайза, да и подвергать себя риску мне не хотелось. И я смирилась.

В день своего переезда по замку я передвигалась крадучись, то и дело оборачиваясь и озираясь по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. Все дело в том, что большинство преподавателей еще два дня назад вернулись из отпусков в Академию, а так как мое происхождение заботливо скрывается мистером Вайзом, то и тот факт, что я, противореча правилам, прибыла в замок за неделю до начала учебного года, остается под завесой строжайшей секретности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Врачевания

Похожие книги