Читаем Ах, маэстро паяц (СИ) полностью

-И отпустите их после всего, - поспешно добавила она, не собирайся оставлять ему лазеек.

-А на кой они мне?..

Агнесса склонилась над светлячками, которые уже начали подпрыгивать словно проявляя облегчение, что их участь уже не так ужасна.

-Хоть вы мне подскажите где искать единорога?

Светлячки замерли. Покрутились на месте, а потом запрыгали меж собой будто общались, а Агнесса заметила, что теперь они не хихикают и вообще не издают звуков, может чтобы не раздражать Йиржека из Градека. Вдруг один из них прыгнул в середину комнаты и быстро забегал в стороны будто подавая знак, но не успела она присмотреться, как он отскочил в сторону, и на его месте оказался рисунок.

Башня. Башня на которой трепетал флаг, а на ее фасаде плясали фигуры.

-Иди домой, панна, - вдруг сказал Йиржек из Градека, который внимательно наблюдал за светлячками, - но Йиржек напоследок скажет, даст совет, ему нужно то что причитается, так что слушай, панна - те, кто среди камней привычны, а те, кто среди лугов и лесов - злы и опасны.


Агнесса с трудом вылезла из проема, опасаясь за свою юбку. Улица так и была пустынна, и вот теперь-то она знала почему. Приложив немалые усилия, она приподняла дверь, пытаясь прикрыть хоть как-то закрыть проем, но к ее удивлению створка встала плотно и ровно, как и была до этого. Сплюнув Агнесса вытерла руки и теперь думала вернуться ли ей назад или же пройтись по этой улочке и оглядеться. Но ее конечно мучили не безосновательные опасения, что после прогулки она сведет знакомство с еще одним существом.

И все же в ней проснулось некое любопытство и озорство. И даже уверенность. Страх страхом, но Агнесса с ним справилась и с Йиржеком... из Градека. В своем отчаянии, которое походило на лабиринт она блуждала, держась за тончайшую нить Ариадны, такую призрачную как паутинка и вот просвет в этих поворотах и тьме зажегся свет эйфории. Не все так плохо - она смогла договориться с иным, и может быть сможет и с другими. Ее ниточка вдруг стала толще и теперь она могла уже выбирать дорогу. Искать ли единорога, искать ли Элишку фон Волау или узнать, что это за таинственная башня. Может и все и не так плохо? Думала она, неспешно прогуливаясь по улочке и заглядывая в черные окна.

-Как вы туда проникли? - с этим грозным воплем кто-то схватил ее плечо.

Агнесса подавилась воплем и резко обернулась.

За ее спиной стоял худощавый мужчина в жилетке со множеством карманов.

-Что вы искали? - настойчиво тряс он обомлевшую девушку за плечо.

К ее ужасу она заметила еще одного мужчину, выскользнувшего из-за спины вопрошающего и который остановился уже за ее спиной. Заячья душа Агнессы ушла в пятки.

-Вы c ними общаетесь?

-С кем? - голос Агнессы предательски задрожал.

-С древним племенем. Племенем холмов и лесов. Faie. Fata.

Агнессу захлестнула волна гнева, сбившая и собиравшиеся слезы и непроизнесенные молитвы и мысли, ищущие выход и поглотившая волну отчаянного страха и дрожи. Если она когда-нибудь найдет знакомца, она убьет его. Оторвет ему голову, пронзит сердце осиновым колом. Даже если он уже мертв, она его замучает как кошка мышку. В приступе благодарности за приятные знакомства.

Она вырвалась из руки мужчины и грубо ответила ему:

-Какое еще древнее племя?! Совсем с ума сошли приставать к незнакомым людям!

-Дома в этом квартале надежно заперты, - серьезно сказал мужчина, внимательно разглядывая Агнессу, - как же вы туда попали?

Агнесса решила вести себя нагло. В ответ она дарила его изучающим взглядом. Худощавый мужчина с меленькими чертами лица и с длинными волосами, собранными в хвостик, в аккуратных очках с прямоугольной оправой. Но ростом его Бог одарил, Агнессе приходилось задирать голову, чтобы заглянуть ему в лицо, настоящий великан.

-Я здесь впервые, - ляпнула она первое что пришло в голову, - приехала издалека. Гуляю.

-Просто так сюда не попасть, - возбужденно перебил он, - вы что-то знаете!

-Ничего я не знаю! Вы вообще кто такой?

Его спутник так и стоял неподвижно, но все равно нервировал Агнессу. А мужчина немного отошел от нее, вздохнул словно попытался успокоиться.

-Йозеф. Меня так зовут - Йозеф. Я координатор научно-поисковой группы Ab ovo, - последнее он сказал почти с гордостью.

У Агнессы отвисла челюсть. Хуже и быть не может.

-Мы изучаем аномальные явления, ищем Правду, - с пугающей серьезностью объяснял Йозеф, - то, что было с самого начала, то что знали наши предки, а теперь тщательно скрывается. Сфера нашей деятельности огромна! Моя работа заключается в поиске и установке контакта с потусторонними сущностями. Неземными, - последнее слово он сказал с таким же пугающим придыханием.

Теперь Агнесса вытаращила глаза:

-Ааа, так значит ищете снежного человека, лох-несское чудовище? НЛО?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги