Читаем Акива и Рахель. История великой любви полностью

чешь на рынке показывать его людям за деньги? Он же ничего

не может, кроме как есть и спать.

– Тебе же нужно на чем-то возить хворост, вот тебе и бу-

дет помощник.

– Какой это помощник, ты за эту сумму могла купить нор-

мального осла! А этот, может, до лесу еще и дойдет, а вот об-

ратно мне и его, и хворост придется нести на себе. Думаю, со-

всем скоро и у меня появится на спине такая же впадина.

– Акива, успокойся, выполни то, что я тебе скажу, а затем

мы решим, что делать дальше.


– Что ты придумала на сей раз?

Рахель взяла землю, заполнила впадину осла землей и по-

средине поставила цветок. Она прикрыла все это небольшим

старым ковром и сказала:

– Ты будешь ходить с этим ослом на рынок целую неде-

лю, хорошо?

– Рахель, что с тобой? Ты в своем уме? Зачем тебе все это,

люди и так ищут всякий повод подшутить надо мной, а здесь

ты им сама его предоставляешь.

– Акива, выбирай: или ты делаешь это, или завтра же идешь

с сыном на учебу.

– Ладно, я сделаю, но только для того, чтобы покончить

с этой темой раз и навсегда.

Акива не понял затею Рахель и в этот раз взял с собой в лес

осла. Набрав сухого хвороста и погрузив его на спину живот-

ного, он отправился на рынок. Увидев Акиву с шагающим ря-

дом ослом, у которого на спине рос цветок, торговцы и прохо-

дящие мимо люди начинали громко смеяться.

– Акива, ты нашел себе нового друга? – послышался го-

лос торговца справа.

Эта реплика вызвала громкий смех среди торговцев, а ког-

да Акива, опустив голову, пошел дальше, другой торговец про-

кричал:

– Акива, ты что, с сегодняшнего дня торгуешь не хворо-

стом, а цветами?

Акива, заняв свое место и бойко распродав собранный хво-

рост, поспешил домой. Прикрывая своим телом спину осла,

Акива быстро покинул рынок и прошагал к своему дому в на-

дежде поскорее укрыться от насмешек прохожих. Но Ишра,

сосед Акивы, увидев возвращавшегося домой соседа со ста-

рым ослом, на спине которого рос цветок, прокричал:


– Акива, наверное, ты с этим ослом ровесник. Вы с ним

прекрасно смотритесь вместе, гляжу на вас и не могу най-

ти никаких отличий, – громко засмеялся Ишра. – А нет,

одно, кажется, нашел: наверное, он, в отличие от тебя, мо-

жет читать.

Акива ничего не ответил пожилому соседу, быстро про-

шел в дом и закрыл калитку. Привязав осла к дереву, он вы-

мыл руки и прошел внутрь, где его уже ждал ужин. За ужином

Акива рассказал Рахель о всех насмешках, услышанных за

день, и наотрез отказался снова отправляться на рынок с ос-

лом, у которого на спине растет цветок. Но Рахель настояла,

чтобы он, как они и договаривались, ходил с ним на рынок це-

лую неделю.

По окончании последнего дня обещанной жене недели Аки-

ва вернулся домой, привязал осла, вымыл руки и сел за стол.

Рахель подала ему вкусный ужин, после которого спросила:

– Как прошел день?

– Все как обычно, утром в лес, потом на рынок, а затем

домой.

– Где твой осел?

– Он во дворе, сегодня было жарко, и он еле дошел.

– А как его цветок, он не завял?

– Как ты и сказала, я его дважды поливаю.

– Значит, ты хочешь сказать, что ты целый день проходил

с ослом с цветком на спине и все прошло хорошо? Странно.

– А что должно было произойти?

– И никто не смеялся, что у осла на спине растет цветок?

– Да нет, – задумчиво ответил Акива. – Первые два-три

дня смеялись торговцы на рынке, но теперь они почему-то

утихомирились и даже не обращают на это внимания. Навер-

ное, уже свыклись с мыслью о том, что есть обычные ослы,

а есть ослы с цветком на спине.


– Мой милый Акива, тебе больше не нужно ходить на ры-

нок с этим ослом.

– Почему? Я уже к нему привык.

– Потому что ты уже ответил на свой вопрос.

– Какой вопрос? – удивился Акива.

– На свой по поводу учебы.

– Я думал, что мы все решили. Я походил с ослом с цвет-

ком на спине неделю, как ты и сказала, и теперь мы можем за-

быть об этом разговоре и делать все, чтобы наши дети учи-

лись грамоте.

– Мой Акива, помнишь причину, по которой ты не хотел

идти учиться – ты боялся, что люди будут смеяться над то-

бой, верно?

– Да, Рахель. Я тебе уже об этом говорил.

– Я знаю, но ты и с ослом поначалу стеснялся появлять-

ся на рынке, опасаясь реакции торговцев и прохожих. Да, пу-

скай они и посмеялись над тобой день-два, но потом, как ты

говоришь, они привыкли. То же самое произойдет и с учебой:

учителя, соседи, торговцы и даже дети день, два, может быть,

неделю, будут смеяться над тобой, но потом привыкнут и бу-

дут воспринимать это как должное. Поверь мне, если за не-

делю они привыкли к ослу с цветком на спине, то к тому, что

ты в сорок лет решил научиться грамоте, они привыкнут еще

быстрее.

После этого примера Акиве ничего не оставалось, как со-

гласиться со своей мудрой женой и продолжить изучать гра-

моту вместе с сыном. Он быстро все усваивал, и преподава-

тели были поражены его дотошностью даже в самых мелких

вопросах. Акива подолгу рассматривал все двадцать две бук-

вы ивритского алфавита и пытался понять, почему каждая

буква имеет именно ту форму, а не иную. Его мучили вопро-

сы: Почему букв в алфавите именно двадцать две? И почему


первая буква в нем – «алеф», а не «бет»? Что Создатель хо-

тел всем этим показать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Большое собрание сочинений в одном томе
Большое собрание сочинений в одном томе

Добро пожаловать в мир Г.Ф. Лавкрафта! В нём вы окунётесь в атмосферу беспредельного ужаса перед неведомыми силами и почувствуете трепет прикосновения к сверхъестественному.Имя Говарда Филлипса Лавкрафта прогремело на весь мир, как эталон литературы ужаса. Фигура писателя окружена покровом домыслов, мифов и загадок. И действительно, чтобы создать свою вселенную, свой мир, разительно отличающийся от реального, надо было обладать неукротимой фантазией и смелостью безумца. При чтении его творений не покидает ощущение, что Зазеркалье совсем рядом, стоит только сделать один шаг, и ты очутишься в неведомом и жутком мире…Лавкрафт смешал обыденную действительность и вселенский кошмар, показал столкновение простого человека с непостижимыми, а порой и смертельно опасными созданиями. Дагон, Ктулху, Йог-Сотот и многие другие темные божества, придуманные им в 1920-е годы, приобрели впоследствии такую популярность, что сотни творцов фантастики, включая Нила Геймана и Стивена Кинга, до сих пор продолжают расширять его мифологию. Из последнего в 2022 году вышел сериал «Кабинет редкостей Гильермо дель Торо», где два эпизода основаны на рассказах Лавкрафта.В сборник вошли как самые известные рассказы писателя, так и многие давно не переиздававшиеся рассказы.

Говард Лавкрафт

Зарубежная классическая проза