Аксель устремил взгляд на ямку в песке у себя перед носом и увидел копошащуюся там вчерашнюю красавицу-бабочку — только нормальных размеров. Ненормальной была лишь золотистая трубочка, которая торчала у неё над спинкой.
— Если я не вовремя, — продолжал сфинкс, — я мог бы передать вам послание позже. Мне только кажется, что оно, к сожалению, срочное…
— Да-да, большое спасибо! Ох, я же мог нечаянно раздавить вас…
— Не беспокойтесь, это невозможно. Снимите, пожалуйста, с моей спины письмо, и оно станет размером с вашу ладонь. После прочтения вас просят сжать ладонь — тогда письмо исчезнет.
Аксель двумя пальцами осторожно снял крохотную трубочку из золотой фольги с бабочкиной спинки, положил на ладонь и почувствовал лёгкую щекотку: фольга расширялась.
— Я и правда ждал письма, — чуть растерянно сказал мальчик, — но не думал, что получу его вот так, на пляже…
— Видимо, доставка писем на дом уже не обеспечивает должного уровня секретности, — прозвучал из ямки тихий, вежливый голос. — Всего доброго, герр Реннер!
И олеандровый сфинкс, вспорхнув, не спеша полетел к роще, на сей раз старательно виляя в воздухе туда-сюда, как обычная бабочка.
— Да, — пробормотал Аксель, — вот это выучка! Неплохо бы старине Шворку взять с него пример…
Но старина Шворк был далеко, а близко было лишь письмо — и, если верить Дженни, оно не сулило ничего, кроме новых проблем. Аксель ещё раз обвёл глазами пляж (никого чужого), затем, будто невзначай, повернул руку ладонью вверх. Ладонь сверкала золотом, как у дворцовой статуи. На фоне этой позолоты чётко выделялось несколько коротких чёрных строк:
«Когда мудрость бесполезна, она оскорбительна. Штрой с охраной здесь. Я заманил его на Землю, но у вас есть лишь несколько дней. В космосе нужное вам лицо будет недосягаемо. Больше ничем помочь не могу.
ПОТОРОПИТЕСЬ!»
Чувствуя, как у него перехватило горло, Аксель медленно сжал ладонь, а когда разжал её, только лёгкая золотая пыль развеялась по ветру. Это был последний след Титира в огромном и равнодушном мире…Но если и впрямь поторопиться, то, может, появится ещё один? Кем бы ни был Франадем на самом деле, он выбрал единственно верный способ укрепить решимость Акселя.
У него не было ни малейшего настроения говорить о письме двум глупым, капризным девчонкам. Но, если он не хотел искать крест и прочие следы в одиночку, теряя втрое больше времени, сказать нужно было сейчас, а не в пансионе. Вот, заодно, и случай помириться с Кри…которая этого вовсе не залуживает!
Видимо, Кри почувствовала его настроение, потому что, даже и подтвердив вместе с Дженни готовность помочь, продолжала дуться. На лице самой Дженни нельзя было прочесть ничего. С пляжа шли молча, не глядя друг на друга. Завтра они не придут сюда, а под любым предлогом улизнут на рынок и дальше — в Сан Антонио, расспросить народ. Если это не поможет, у них останется на поиски ещё три дня и весь остальной остров впридачу: деревушки, усадьбы, пляжи…Короче, весело!
А всё Кри. Можно понять её жалость к неизвестному мальчишке в белой маске. Но неужто нельзя заодно понять и пожалеть родного брата, который, кроме десятого пирожного, никогда и ни в чём ей не отказывал, терпел любые капризы, да и с духами-то в своё время связался единственно для того, чтобы выручить её из беды? И вот наконец этот брат чего-то захотел для себя…
Как же. Держи карман!
Аксель пробовал справиться с дурным настроением, которое в немалой степени было вызвано, конечно же, усталостью от бесконечных потрясений. Но немного успокоился лишь тогда, когда представил себе тёмные глаза Пепы. Вечером он увидит их наяву…А заодно, чтоб дело не стояло, попросит у неё разрешения взглянуть на лорда.
Вечер получился немножко неожиданный. Обедом всех потчевала сеньора Мирамар — безмятежно-величественная, как всегда. Заверив дорогих постояльцев, что общий любимец Жоан поправился и уже занят сейчас нетяжёлой работой в доме, сеньора томно глянула из-под траурной вуали на Реннера и Винтера-старших и глухо сказала:
— Сегодня день поминовения моего дорогого мужа.
— Наши соболезнования, — сказал Детлеф, покосившись на Акселя и Кри.
— И наши, — прибавил отец Дженни, вежливо кладя ложку, которую он собирался вонзить в салат из крабов.
— Диниш любил фаду, — продолжала сеньора, горестно закатив глаза к виноградным лозам, оплетающим навес. — И в этот день я, чтя его память, отправляюсь в дом фаду — лучший на острове, совсем недалеко! Там собирается избранное общество, любящее спокойный круг дружеского общения. Свечи, вино, полумрак, проникающая в душу мелодия…Почему бы и вам, сеньоры, не составить мне компанию? Вам и вашим детишкам?
— Мы-то с Эрихом не прочь, — улыбнулся Детлеф. — Как раз для нашего возраста придумано — верно, Эрих? Кажется, ты сегодня ничего на вечер не планировал? Ну, а с молодёжью надо говорить отдельно…
— А что такое фаду? — спросила Кри, как всегда, начав с сути дела.