Читаем Акциденция полностью

Десяток шагов дались мне с трудом, и я всерьез задумался, а не опуститься ли мне на пол и посидеть. Тут дверь передо мной открылась и в проеме показалась Алена Агаповна. Она оценивающе оглядел меня, дрожащего, и прошла мимо на кухню:

— Ну, встал — значит встал… значит, есть силы, — сказала она оттуда.

Такая спокойная констатация факта, а не укоризненное бухтение, которого я ожидал в ответ на мой поступок, подбодрила меня еще и морально. И я уже уверенно отправился в путь до постели обратно. Там, правда, не сел, а плюхнулся в изнеможении.

— Ничего, не все сразу. Щас полежишь часик, а потом опять походишь по комнате чуток. А к вечеру може и в сад выйдешь, — одобрительно сказала на это хозяйка, — вот, давай, покушай-ка пока, и подсела ко мне, намериваясь опять кормить с ложки.

Но в этот раз я отобрал яйцо и прекрасно сам с ним расправился. Вот только в отличие от предыдущих дней, когда я съедал его и засыпал в сытом изнеможении, сегодня я почувствовал, что до сих пор голоден так, словно и не евши с вечера.

Но женщина видно была в курсе таких моментов выздоровления и следом, не дав возможности даже попросить, вложила мне в одну руку толстый ломоть хлеба, а в другую кружку с молоком. Травки, впрочем, последовали тоже.

Вставал и ходил по комнате я не раз в час, а каждые минут пятнадцать — поднимался сразу, едва почувствовав, что отдохнул. Да и заняться кроме этого мне было особо не чем, старые газеты с их радостными, ушедшими в былое новостями, как-то не шли. Так что в сад я рискнул выбраться уже после обеда. Одел штаны, которые только-то у меня и остались, окровавленную рубаху-то чей поди срезали, а потом и выкинули. Затем осторожно спустился с лестницы в сенях, миновал крытый двор и побрел меж деревьев.

— И куда это ты, милой, собрался? — окликнули меня откуда-то со стороны.

Я обернулся. Алена Агаповна полола грядки с чем-то и теперь, с подоткнутым подолом, прикрывшись от солнца рукой, стояла по колено каких-то желтеющих рядами растениях. Ну, мне ж все равно в какую сторону брести, и я направился к ней.

— Устал? — спросила она, когда я добрался.

— Устал, — признал я, отирая пот с глаз, донимающий меня, то ли от жары, то ли от усердия.

— Поди вон, присядь, — и женщина указала на чурбан, стоящий возле курятника.

Как я уже знал, по сегодняшним дням кур, как в довоенные годы, за огород не отпускали, поскольку они могли потом и не придти. Так что мне во всей красе предстал рыжий Петька и четыре курочки, разбредшиеся по небольшой выгородке. Да-а… получается это их «подругу» я уже съел.

— Алена Агаповна, — обратился я к хозяйке, — чем же я смогу вам отплатить?

Та опять выпрямилась, посмотрела на меня с интересом, подхватила выполотую жесткую траву и, пройдя чуть дальше, кинула ее в другой загон.

— Вот, если травы для моей кормилицы на зиму накосишь, так еще я останусь благодарная тебе.

Я поднялся и подошел к ней. Из угла того крохотного загона на меня печальными выпуклыми глазами смотрела коза. Не нравилось видно животине сидеть за забором.

«— Так вот чье молоко я пил!», — дошло вдруг, откуда такой непривычный вкус у продукта, до меня.

— Я, конечно, стараюсь выпасать ее здесь, рядом, в подлеске. Свободно опускать ее нельзя, уже не те времена, да и в стаде всякое бывает — там один из пастухов совсем старый дед, бывает, теряет скотину. Так что и туда не всегда отдаю. А уж что буду делать зимой, так совсем не знаю.

— Так я накошу! — браво пообещал я, при этом вспоминая, когда это косу брал в руки в последний раз. Чей поди в юности, с Пашкой, и то это было так, не косьба, а баловство. Ну, ничего, никогда не поздно учиться чему-то новому.

— Вот и спасибо, — кивнула травница, улыбаясь, — но беда в том, что ее нынче отыскать еще надо. Жара-то вон какая, да и рано началась, луга пожгло очень быстро. А теперь и вовсе говорят, что только вдоль реки, да подальше от слободы в низовьях найти можно.

— Найдем, — опять уверенно ответил я.

Ага, незадача… я не знаю, как косить, а тут еще и траву ту придется по району отыскивать…

— Ты б пошел, полежал, чай заморился, — меж тем, озаботилась Алена Агаповна.

— Да нет вроде, сильно не устал, — ответил я, действительно ощущая, как силы прибывают, чуть не с каждой минутой.

Женщина посмотрела на меня пристально, а потом улыбнулась:

— Ну, значит, считай, выздоровел ты Коля. Пошлю кого из соседских ребятишек к твоим, чтоб забирали завтра.

Вот и отлично! Действительно, хватит мне бока отлеживать здесь, надо банду Свешникова ловить, а то он уже озверел от злобы, что отцовский клад не дается ему.

Глава 16

А утром я отважился позаниматься Маг-цжал. Рука, в общем-то, уже зажила, только нитки торчали на розовом мягком шве, и от забот Алены Агаповны его не тянуло даже. Ну, думаю, Алина с нитками-то как-нибудь справится.

Конечно все, что исполнял обычно, мне не далось, но в итоге удовлетворение собой присутствовало — еще помнилось вчерашнее утро, когда вставая в первый раз, я смог едва дойти до печки. Да и после трудов я испытал сегодня не болезненную слабость, а обычную усталость, что тоже не могло не радовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер