Читаем Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение полностью

- В-вот с чего начнем - потер руки брат Юр - Ч-то вы скажете на т-то, если я предложу вам военную под-держку ордена Пл-лачущей богини?

- Это внутреннее гэльтское дело - насупился Лоссарнах - Горцы против горцев. Наши правила...

- Мы согласны - закрыл его своей спиной я - Конечно согласны.

- Но... - еще раз попробовал возразить король.

- Если надо - я их в свой клан приму - не оборачиваясь рыкнул я - Брат Юр, это такое роскошное предложение! А сколько вы нам дадите рыцарей?

- Н-ну, даю их не я, а великий м-магистр ордена - заметил казначей - Но, п-полагаю, что две-три с-сотни рыцарей он на эту б-благую цель выд-делит. Особенно, если это т-толково обосновать.

- Да я с ним даже не знаком - совсем смутился король.

- Я знакома - сообщила вынырнувшая откуда-то Трень-Брень - Он тааакой милый старичок! Он мне уже дарил рыцарей! Давайте, я с ним поговорю.

- Не д-думаю, что это хорошая идея - тактично заметил брат Юр - Лучше это сделает в-ваш папенька, он т-тоже хороший знаком-мец магистра. П-правда, в свой п-последний визит он налом-мал дров, но это ничего. С-скажите, ваше в-величество, вы не против, если с в-великим магистром Ордена П-плачущей богини Лео фон Ах-хенвальдом от вашего им-мени будет говорить вот эт-тот молодой человек?

Ну да, накосорезил я тогда, было. Ой, брат Юр, опять что-то ты мутишь. Хорошо хоть, что наши интересы всегда совпадают. Кстати - нет худа без добра, я с ним спокойно поговорю про Эйген и колонию пикси. Если мне кто и сможет быстро и технично помочь - так это он.

- Он мой брат - как-то даже удивился Лоссарнах - И его слово - это мое слово.

- В-вот и славно - брат Юр достал из рукава свиток портала и махнул им - В-вы не расходитесь, м-мы еще вернемся.

- А я? - в глазах феи появились слезы, губы ее задрожали - А как же я?

- Н-ну, куда мы без вас, юная л-леди? - вздохнул брат Юр - Хотя - т-только-только замок отреставриров-вали, и на тебе.

- Ура! - фея чмокнула оторопевшего казначея в щеку, и первая устремилась в открывшийся портал.

Глава десятая

подтверждающая, что старый друг лучше старых двух

К моему немалому удивлению в нашу компанию затесался Кэйл Броунинг по прозвищу 'Бедовый'. Он обнаружился после того, как портал закрылся и на мой резонный вопрос: 'Ты что здесь делаешь?', с достоинством ответил:

- Сопровождаю моего вождя. Там все завершилось, король под защитой бейрона Фергуса, а вы куда-то один отправились.

- Чего это один? - возмутилась фея - Ничего и не один, я-то с ним.

- Тем более - Кэйл с сомнением глянул на Трень-Брень - Ваше присутствие только увеличивает список опасностей, которым досточтимый Хейген может подвергнуться.

- Надо бы на тебя обиду затаить - задумчиво произнесла фея - Но не буду. Может ты где-то и прав. Я - девочка-беда.

- Р-редкостная самокритичность - отметил брат Юр - В наше в-время подобное почти не вст-тречается.

- Это не критика - возразила ему фея - Это я себя так рекламирую. Не всем же тихони домашние нужны, правда?

- Я ин-ногда задаюсь вопросом - как-то очень по-свойски обратился ко мне брат Юр - П-почему мы с ними, молодыми, в-вроде как и говорим на одном языке, а понять д-друг друга не мож-жем? В нас т-тут дело или в них? Или п-просто мир изменился до т-такой степени, что с-слова поменяли см-мысл, а нас об эт-том никто не п-предупредил?

- Мир тот же, слова те же - успокоил я его - Просто и мир, и слова, и поступки они меряют по другой шкале ценностей, отличающейся от нашей. Мораль в обществе меняется, понимаешь? Вот за ней - не угнаться, она у нас как сформировалась, так мы с ней и живем. Можно угнаться за модой, можно принять перемены социального строя, даже признать то, что мужики могут ходить, прости господи, к косметологу, и педикюр себе делать. А вот моральные ценности - не изменишь, какие они у тебя есть, с такими и дальше жить. Вот и вся проблема отцов и детей.

- Ты такой умный! - фея, оказывается меня внимательно слушала, мне даже приятно стало - Такой умный! Убивать пора!

Я закашлялся, брать Юр засмеялся, Кэйл положил руку на рукоять меча.

- Не дергайся ты - подмигнула ему фея - Шутка!

- В-вот, мой дорогой м-моралист, и н-незамысловатая р-реакция на твои л-логические выкладки - продолжил негромко смеяться брат Юр - От-трицание отрицания. П-прелесть.

- Я такая - фея вспорхнула в воздух - Может - пойдем уже?

- И то - согласился с ней казначей, а после тихонько спросил у меня - А ч-что такое п-педикюр?

Лео фон Ахенвальда мы нашли в трапезной, где он распекал мордатого повара в белом колпаке и таком же халате.

- Бардак - носилось под сводами помещения эхо от его голоса - Рыцари - не куры, они на пшенке долго не протянут.

- Поставщики подвели - оправдывался повар, тряся щеками, что делало его похожим на шарпея - Подвоза мяса нет. Мне где его брать?

- Не знаю - великий магистр развел руками - Не знаю. Но я этого и не должен знать, для подобного есть ты. Обеспечь. Хоть на охоту ходи. Тебе средства из казны выделяются? Выделяются.

- Истинно т-так - подтвердил брат Юр - Если надо - м-могу показать р-расходные книги.

Перейти на страницу:

Похожие книги