— Лево на борт! — крикнул с мачты Лом, опередив на мгновение морскую ведьму, крикнувшую то же самое.
Но она быстро оправилась после промедления и выдала новое предупреждение:
— Валун по курсу! Вправо!
Баркас юркой рыбкой метнулся обратно в тень скалы, откуда ненадолго выскакивал, чтобы обогнуть предательски незаметную мель. Незнающему наблюдателю могло бы показаться, что баркас всячески старался остаться незамеченным для самой грозной силы острова — стражей Рогхальроума, охраняющих матерых и опасных преступников мира Вальдиры. И могло показаться, что баркасу вполне удается оставаться скрытым от чужих взглядов. Но было бы ошибкой так считать — пляшущий на волнах кораблик изначально был под пристальным наблюдением крайне внимательных и зорких глаз. И стоит этим глазам решить, что идущая вокруг острова яичная скорлупка представляет хоть какую-то угрозу… ее участь будет решена незамедлительно. И самым жестким образом… на дне добавилось бы еще одно печальное украшение…
Хоп…
Гребенка зацепила пук травы. Лезвия прекрасно справились, срезав кустик драгоценного растения целиком. Алхимик поспешно рванул инструмент на себя. Глянул на несколько жалких стебельков, убедился, что это именно церпис могильный. Вытряхнул его в крепкий полотняный мешок, сыпанул сверху две горсти темной земли. И повернулся к летящей мимо скале.
— А земля зачем? — поинтересовался капитан.
— Только так сохранить можно! — не стал секретничать Храбр. — Пересыпанным землицей кладбищенской.
— Кладбищенской?
— Ей самой. И примерно в пропорции один к пяти. На кустик церписа горшок земли.
— Вот почему ты про вместимость трюмов наших спрашивал, — догадался кэп. — Стоп… и где эта тонна? Не в мешке же заплечном ты ее притащил…
— Нет, конечно! — засмеялся Храбр. — С собой горстей двадцать. Прихватил со старого кладбища городка Тишайшая Нега.
— И где тогда посреди океана землицей кладбищенской разживемся? К острову причалить не дадут, тут уж и гадать нечего. Может, у тебя еще какой свиток официальный найдется на такой случай? Но мешки с землей таскать не станем, не обессудь — сухопутная работенка нам не по нраву будет.
— Нет, — замахал руками алхимик. — Здесь и разживемся землей. Где-то через пол-оборота начнется кладбище местное. Я гребенкой неплохой урожай соберу — вместе с нужными растениями. Главное, могил не порушить. На такой скорости тяжело.
— Тайфун нам по курсу! Откуда тут кладбище? Скалы кругом! Да еще и не останавливаясь…
— Скоро увидите, — пообещал Храбр и снова взмахнул гребенкой.
Во время беседы он не забывал орудовать инструментом. Когда вытащил его на палубу, из сачка выпало немало стеблей драгоценного церписа. Спрятав добычу в мешок и присыпав землицей, Храбр продолжил сбор трав, стараясь устоять на ногах при бешеных маневрах баркаса.
Хотя… насчет «драгоценного церписа» еще подумать надо. Храбр себя опытным алхимиком не считал, продолжал целеустремленно учиться каждый день, неустанно выискивая источники знания. Но о многих эликсирах и ингредиентах наслышан. Церпис могильный раньше ему не встречался. Совсем не популярная составная часть. Что за трава такая? И вообще на эту работенку он наткнулся случайно. Взял с частной квестовой доски в одном из окраинных районов Альгоры. Сумму предлагали внушительную. Полистав справочники, он быстро обнаружил место, где встречался церпис и приуныл. И тут в виде бонуса к одному интереснейшему заданию ему выдали вариативную награду. Из списка в шесть пунктов он выбрал разрешение на тройной обход острова Аль Дра Дас. И вот он здесь… несется по волнам со скоростью боевой стрелы…
Вторая гребенка с треском сломалась. Алхимика приложило о палубу. Вскочив, он схватился за третий сачок. Тут главное — не терять времени. От скорости движения все вокруг странным образом размазывалось, только выпитые эликсиры позволяли сохранить остроту зрения. Куст за кустом срезался и бросался в мешок. Земля кончилась, но алхимик не переживал — перед морским вояжем он хорошо изучил доступные карты Аль Дра Даса и знал, что сейчас они войдут на территорию страннейшего из кладбищ Вальдиры.
На мгновение отпрянув от скалы, баркас вернулся в тень, обогнул скрюченное дерево, цепляющееся корнями за камень. Вскрикнула Лисица, охнул с мачты Лом. Капитан остался бесстрастным — как и положено просоленному морскому волку. Но лицо выдавало обуревающие его эмоции — мимо потянулись гробы, подвешенные на цепях к крутому боку скалы. Камень перемежался темными пятнами земли и редкими полосами растительности. Гробы раскачивались и грохотом ударялись о скалы. На них налетали пенные волны, из щелей в гробах вырывались струи бурой грязной воды.
— Ближе к скале!
— Куда ближе? Бортом скребем!
— Чуть-чуть!
— Эх…
Капитан чуть довернул, и баркас прижало к камню. Испуганно вскрикнула Лисица, не прервавшая, однако, своего танца.