Но торжествовать было рано. Не успел молодой человек приземлиться на ковер, как феникс выхватил лампу из его рук. С ликующим криком птица развернулась и полетела ко дворцу.
Жасмин охнула Аладдин в отчаянии смотрел, как Яго уносится все дальше и дальше, унося в остром клюве их единственную надежду на спасение.
Вдруг птица испустила испуганный крик и снова превратилась в попугая. Онемев от изумления, Аладдин смотрел, как под тяжестью лампы тот начал падать.
Это был их шанс! Юноша направил ковер туда, где скрылся между домов Яго. Завидев мерзкого попугая, Абу на ходу спрыгнул с ковра и набросился на него. Они визжали и катались в пыли, сражаясь за лампу. Наконец Абу выхватил ее, и обезьянка, принцесса и уличный босяк взмыли в воздух и вскоре исчезли из виду.
Джафар все больше злился. Ему надоели глупые и смехотворные попытки султана его остановить. Всего несколько мгновений назад старик вынудил его на миг отвлечься от наведения чар, и тот миг дорого стоил. Он слышал, как победные крики феникса сменились испуганным клекотом Яго, и сразу понял, что несобранность стоила ему лампы, по крайней мере на данный момент. Но он ее вернет. Аладдин и так уже достаточно долго нарушал его планы и осложнял жизнь. Пора покончить с оборванцем раз и навсегда. Не обращая внимания на султана, который лежал на полу без сознания, Джафар поднял колдовской жезл. Над головой начали собираться черные тучи. Спустя мгновение они завихрились и понеслись наружу, заволокли небо над двором, а потом и всей Аграбой. Когда засверкали молнии, он вновь превратил попугая в феникса, который тут же испустил громкий крик. Птица будет преследовать Аладдина, пока не поймает. А если его не прикончит птица, это сделает буря.
Выйдя на террасу, Джафар посмотрел на улицу, на дело своих рук. На губах его заиграла жестокая улыбка. Теперь это только вопрос времени. Скоро он получит лампу и тогда уничтожит Аладдина, султана, его бесценную принцессу и вообще всех, кто будет ему мешать.
В небе грохотал гром, полыхали молнии. Аладдин и Жасмин, за которыми снова гнался феникс, вцепились в ковер. Молнии вспыхивали все чаще. Небо так потемнело, что стало трудно что-либо различить. Вдруг резкая вспышка прочертила небеса и ударила прямо в ковер.
Жасмин испуганно вскрикнула, Аладдина бросило в сторону. Падая, он одной рукой сжал лампу, другой ухватился за полотно. В то же мгновение рядом с ним возник феникс. Птица клювом выхватила лампу у Аладдина и устремилась к дворцу.
Жасмин направила ковер вниз, чтобы Аладдин смог на него забраться. Тот не сводил глаз с Яго.
— Мы обязаны его догнать, — сказала Жасмин, проследив за его взглядом. Оба знали, что лампа не должна вновь попасть в руки визиря.
Аладдин грустно покачал головой:
— Если мы вернемся во дворец, Джафар убьет нас.
— Он не остановится, — проговорила принцесса. — Сначала султан, теперь колдун… — Ее голос замер. Она даже представить боялась, что будет дальше.
— Скоро ему и этого станет мало, — продолжил Аладдин. Перед мысленным взором промелькнул разгневанный Джинн, вспомнились его пламенные слова о неутолимой жажде власти. Негодяя надо остановить. Не только ради королевства, но и ради Джинна. Нужно доказать другу, что он не один из тех типов, которых он встречал в великом множестве. Может, он и оборванец, но он знает разницу между добром и злом.
— Ковер, — заговорил Аладдин голосом, окрепшим от вновь обретенной решимости, — сможешь перенести нас через стену?
Ковер, чьи нити постепенно расползались в том месте, где ударила молния, храбро кивнул. Повернувшись ко дворцу и окутывавшим его черным тучам, маленькая группа направилась на встречу со своей судьбой.
ГЛАВА 21
По мере того как они приближались к цели, ковер все больше рассыпался. Цепляясь за остатки своего волшебного транспортного средства, бродяга и принцесса боялись дышать, надеясь, что он продержится еще немного и успеет доставить их во дворец. Аладдин, не отрываясь, смотрел вперед, но в голове роилось множество мыслей. Он знал, что Джафар ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить его, а это может поставить под удар тех, кто ему дорог, включая Жасмин. Но знал он и то, что пути назад у него нет.
Последним усилием ковер перебросил их на террасу дворца. Они покатились кубарем и повалились друг на друга, а ковер окончательно распался. Аладдин удостоверился, что Жасмин и Абу целы. Потом он повернулся и увидел перепуганные лица султана, Далии и злую физиономию Джафара. И, наконец, заметил Джинна, весь облик которого выражал страдание, но который все равно выглядел грозно.
Аладдин лелеял одну мысль. Он надеялся сыграть на жажде власти, обуревавшей злодея. Есть крохотный шанс, что план сработает. Нельзя его упустить.
Джафар пристально наблюдал за ним.
— Надо было тебе распроститься с Аграбой, пока еще была возможность, — холодно проговорил он. — Зачем ты вернулся? — С этими словами колдун поднял руки. Султан и Далиа оторвались от пола и повисли в воздухе над каменной террасой.
Аладдин сжал кулаки и встал на ноги.
— Я вернулся спасти тебя, — ответил он.