Читаем Алая Корона полностью

— Теперь это твой конь, — сказала Ловия. — Он недавно к нам прибыл, ещё не успел сгнить. Он не разумный, насколько я знаю. Я пыталась с ним пообщаться. Но в любом случае, он твой. Дай ему имя. Или не давай.

Конь поглядел на меня своими чёрными глазами, в которых я увидела полупрозрачные пятна в форме полумесяца, похожие на растущую луну в ночном небе.

— Холодный месяц, — сказала я, протянув руку и погладив его по шее. — Или коротко Холодок. Только попробуй умереть у меня на глазах.

— Ого, — сказала Ловия, схватив удила. — Не слишком ли мрачно?

— Если ты никогда не видела «Бесконечную историю»4, то тебе не понять, — сказала я ей, схватившись за длинную гриву Холодка и вскочив на его спину, точно я делала это с рождения.

Я сидела на нём без седла, но поскольку он был большим конем, мне было комфортно.

— Наверное, — сказала она.

Затем она вывела ещё одного коня из стойла. Этот был с дикими глазами и в чёрной накидке с металлическим отливом. Она взобралась на коня, подтянула платье, и мы выехали из конюшни, а затем за ворота Сумеречной окраины, где проехали под железными горгульями, которые сидели над сводчатым туннелем.

— До пещер идти далеко, — сказала Ловия через плечо. — Туда проще доехать. Ещё проще долететь, но Сарви сказал, что занят.

— Теперь, когда вы можете разговаривать, кажется, что вы стали лучшими друзьями.

Она рассмеялась.

— Должна признать, мне нравится, что здесь есть кто-то ещё, с кем я могу поговорить. Кто-то, кому я могу довериться.

— Ну, у тебя всегда есть я, — отметила я, почувствовав себя немного забытой.

— Конечно, — сказала она, сразу же мне улыбнувшись. — Сейчас у меня есть ты. Но со временем ты будешь только с моим отцом. Когда ты почувствуешь себя королевой, когда вы двое начнёте ладить, у тебя не будет на меня времени. Да и вообще, я же уезжаю, забыла? Как только вы найдёте кого-то ещё, кто сможет взять на себя обязанности по перевозке мёртвых вместо меня и моего брата, я вернусь в Верхний мир. Я не собираюсь отказываться от этой мечты.

— Никогда нельзя отказываться от мечты, — решительно ответила я.

Она была права, хотя мне и не нравилось думать о том, что мы с Ловией не были друзьями. Не так давно она называла меня своей мачехой, которой фактически я и была. Вряд ли предполагалось, что я стану её подругой. Я была замужем за членом её семьи, и хотя сейчас это казалось неправильным, предполагалось, что рано или поздно Мор и я будем править вместе. Ведь именно этого я и хотела.

И получив эту роль, я, скорее всего, потеряла бы её дружбу. Я видела Мора. Я видела, как должность короля изолировала его от всех остальных, включая его семью. Наверху было одиноко. И хотя вчера я солгала и сказала, что ни разу не видела в аквариуме Динь, думая об этом сейчас, я жалела о том, что выбросила её в море. В итоге она могла стать моим единственным другом.

«Но ведь у тебя всегда будет муж, — напомнила я себе. — Когда-нибудь… может быть, через миллионы лет, Мор сможет стать тебе и любовником, и другом».

При этой мысли у меня в сердце потеплело, а в животе запорхало несколько бабочек. Я действительно этого хотела. Я просто была слишком напугана, чтобы просить об этом, не говоря уже о том, чтобы признаться себе в этом. Временами я была слишком гордой.

Мы ехали некоторое время, пока не добрались до места, где из земли вырастали скалистые горы. Там, внутри темной скалы, находился глубокий грот — расщелина высотой почти в пятнадцать метров.

Ловия спешилась первая, привязала коня к каменному крюку у входа в пещеру, а затем проделала то же с моим конём. Я спрыгнула вниз и благодарно потрепала Холодка, после чего последовала за Ловией внутрь.

Несмотря на то, что вход в пещеру был невероятно широким, я увидела, что потолок резко опускался, исчезая в практически полной темноте. Она должна была быть кромешной, но мне показалось, что я увидела зеленоватое свечение в конце пещеры, хотя это мог быть обман зрения.

— Не обращай внимания на летучих мышей, — сказала Ловия, подходя к стене пещеры, как вдруг сотни мышей попадали с потолка и полетели, заполнив помещение звуками хлопающих крыльев и криками.

Я взвизгнула и накрыла голову. Вообще, я любила животных, но я никогда не была фанаткой летучих мышей, особенно тех, что выглядели, как летающие скелеты с клыками.

— Они успокоятся, — уверила она меня. — Они здесь для того, чтобы отпугивать глупых людей.

— А я думала, здесь будет гораздо больше защиты, — сказала я, всё ещё уворачиваясь от мышей, хотя они как будто начали возвращаться на свои тёмные места на потолке.

— Випунен сам может себя защитить, когда это нужно, — сказала она. — Вот. Выбери себе оружие, а затем маску.

Я взглянула на мечи и топоры, рядами свисавшие из выемок в каменной стене. Над ними располагалась каменная полка с вычурными масками, сделанными из разнообразных металлов, и украшенных драгоценными камнями. Дырок для глаз не было, поэтому сквозь маски ничего нельзя было увидеть.

Я взглянула на Ловию, не зная с чего начать.

— А, может быть, ты выберешь?

Она решительно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги Преисподней

Сумеречная река (ЛП)
Сумеречная река (ЛП)

Когда умирает отец двадцатичетырехлетней Ханны Хейккинен, она с неохотой едет на его похороны, на север Финляндии. Загадочная страна из снега и льда кажется такой далекой от той насыщенной жизни, которую она вела в Лос-Анджелесе, особенно учитывая её сложную ситуацию.Но когда Ханна обнаруживает пропажу тела её отца, обстоятельства принимают совсем странный оборот. Загадочный мужчина, Расмус, рассказывает Ханне правду: её отец был могущественным шаманом и отправился в Туонелу, царство мёртвых, чтобы выторговать себе более долгую жизнь, но оказался в плену у Туони, Бога смерти. Её отца можно освободить, но только если она последует за Расмусом в подземный мир и сама спасёт его.Готовая пойти на всё ради шанса воссоединиться со своим отцом, Ханна отправляется за Расмусом в мрачное и жестокое царство мёртвых, где она путешествует по Сумеречной Реке, преследуемая опасными существами, монстрами и ожившими мертвецами, пока, наконец, не достигает тёмного королевства, которым правит Мор и его семья.Там она попадает в заточение к самому Богу Смерти, но красота и неукротимый нрав Ханны интригуют Мора и он заключает с ней сделку. Если она согласится выйти за него замуж и провести целую вечность в царстве мёртвых в качестве его жены, он готов отпустить её отца на свободу.Но даже самые благородные жертвы влекут за собой непредвиденные последствия, и Ханне, вероятно, придётся расплатиться самой неожиданной вещью: своим сердцем.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Алая Корона
Алая Корона

Единственное желание Ханны Хейккинен — снова воссоединиться со своим отцом. Ведь именно ради спасения его жизни она и отважилась отправиться в тёмный и опасный фантастический мир Туонелы, Страну Мёртвых. Но на этот раз её преданность отцу имеет свою цену: её растущие отношения с Туони, самим Богом смерти, который держал Ханну в плену в обмен на жизнь её отца. Меньше всего она желает испытывать угрызения совести из-за того, как завершилась её история с Мором, но тёмный и сексуальный Бог заполнил все её мысли.Мор всегда гордился тем, что никогда не доверял живым, но очевидное предательство Ханны оставило глубокий шрам. Поклявшись отомстить своей будущей невесте и гарантировать, что она выполнит свою часть сделки, Мор отправляется через своё королевство, чтобы вернуть Хану, и это лишь только раздувает пламя между ними. Но Мор и Ханна не просто сражаются друг с другом — злобные Древние боги приходят к власти в королевстве, магия отравляется, и скрытые секреты становятся явными, секреты, которые могут привести к тому, что Ханна снова потеряет всех, кого она любит.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги