Читаем Алая Корона полностью

Дверь была распахнута, а комната выглядела так, как я и оставил её этим утром, аккуратной и убранной. Как можно управлять мёртвыми, если твоя кровать не заправлена?

— Прости меня, прости, — продолжала Ловия. — Я сказала ей, чтобы она оставалась здесь, я не знаю, что произошло.

— Всё в порядке, — сказал я угрюмо. — Я не злюсь на тебя.

Я подошёл к окну и заметил, что один из рогов горгульи, которая располагалась снаружи, сломан, как будто ранее на ней кто-то сидел.

— Я, конечно, не детектив, но я уверен, что Расмус забрал её через окно. Я только не знаю, как.

Я высунулся в окно и уставился на крутой обрыв и море внизу.

— Расмус? — вскрикнула Ловия. — Откуда ты знаешь, что это был он?

Я вздохнул и, выпрямившись, посмотрел на свою дочь и Сарви.

— Потому что именно это сказал мне Випунен. Он также сказал, что Ханна ушла по своей воле. Но Расмус мог сказать что угодно, чтобы заставить её уйти.

Я внимательно посмотрел на Ловию.

— А, может быть, ты была в курсе того, что Ханна планировала побег?

Она покачала головой с невинным выражением лица. Но в этом-то и была проблема с Ловией. Она могла заставить тебя недооценивать её. Если её мать выглядела как настоящий демон (кроме тех случаев, когда она превращалась в других женщин на короткое время), в Ловии только текла кровь демона. Она выглядела ангелоподобно, хотя я и знал, что она такой совсем не была. У моей дочери было множество секретов, и я не хотел знать даже о половине из них.

— Ты уверена? — вкрадчиво спросил я. — Может быть, Ханна и Расмус планировали её побег и организовали его тогда, когда мы потеряли бдительность?

— Я так не думаю… — сказала Ловия и посмотрела на Сарви. — Ты видел её этим утром. Нам даже не пришлось тащить её к алтарю.

— Да, — ответил я за единорога. — Сарви упоминал о том, что она как будто приняла свою судьбу, и это вовсе мне не льстит, как ты могла бы подумать.

— Послушай, она хотела выйти за тебя замуж. Поверь мне, я точно знаю. Она даже сказала: «Ну, а кто не хочет быть королевой?»

Я нахмурился.

— Ханна так сказала?

— Ага, — сказала Ловия, лихорадочно закивав. — Если она сбежала, то не потому, что этого захотела. И никто не смог бы забрать её из этой комнаты, так как здесь была магическая защита. Я проверяла.

— Некоторые шаманы могут преодолевать защиту, — тихо сказал я, сжав руку в кулак. — Это такие шаманы, которые также могут контролировать погоду.

— Пф-ф-ф, — сказала Ловия. — Расмус всего лишь ребёнок. Он только учится быть шаманом.

— Расмус твой брат, — сказал я ей, и правда прозвучала так, словно была оружием.

Она заморгала и начала мотать головой, а на её лице отразилось замешательство.

— Что… что ты такое говоришь?

— Расмус сын Лоухи, — четко проговорил я. — Так сказал Випунен.

Она скрестила руки.

— А, может быть, Випунен лжет?

— Ты знаешь, что это не так. Тебя это удивило, не так ли?

Она некоторое время смотрела на меня, и, хотя не было сомнений в том, что всё это ошарашило Ловию, что-то ещё происходило у неё в голове.

— Так и есть. Значит, он сын Ильмаринена. Получается, Расмус — мой сводный брат.

— Так мы предполагаем, — сказал я, снова обратив внимание на свою комнату.

Проснувшись сегодня утром, я был уверен, что приведу сюда Ханну. Я заправлял эту кровать, представляя, как я кину её туда. Я мечтал об этом моменте, и не потому, что статус мужа и жены связал бы нас, совсем наоборот. Для меня это было освобождением. Я знал, что тогда смогу быть с ней самим собой.

Я отогнал эту мысль, испытав странный жар у себя в груди. Это было горькое чувство, что-то вроде унижения, смешанного с сожалением.

— Значит… именно из-за того, что он сын шамана, его магия оказалась сильнее, чем я думала, — сказала Ловия. — Чем мы думали.

На её бледное лицо упала странная тень, и она теперь выглядела на удивление потерянной.

— Ты в порядке? — спросил я.

Она некоторое время отрешенно смотрела на меня, после чего нацепила на лицо улыбку и кивнула.

— Да. Я в порядке. Прости отец, просто это немного шокирует, когда тебе говорят, что у тебя есть сводный брат, который к тому же не в ладах с твоей семьёй. Вот и всё.

Я кивнул.

— Наверное, ты чувствуешь, что твоя мать предала тебя, не рассказав о нём.

Она облизала губы и пожала плечами.

— Ты же её знаешь. Я привыкла к тому, что меня предают. Я и не собиралась расстраиваться из-за этого.

Иногда мне было жалко своих детей. Из-за того, что отношения между их матерью и мной испортились. Я не знал, какой была настоящая жизнь в других мирах, я знал о ней только из Книги душ, хранящейся в библиотеке, но вряд ли большинство разводов заканчивалось тем, что один из родителей становился предвестником конца света и намеревался уничтожить загробную жизнь.

«Сэр, — заговорил Сарви. — На случай если Расмус действовал не один, нам надо допросить прислужницу Ханны».

— Хорошая мысль.

— Что? — спросила меня Ловия, которая не могла слышать голос Сарви.

— Сарви хочет, чтобы мы допросили Райлу и выяснили, что она знает.

Она сглотнула.

— О. Калма сразу же забрал Райлу. Он предположил, что она была замешана в атаках на замок. Я не знаю, что он с ней сделал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги Преисподней

Сумеречная река (ЛП)
Сумеречная река (ЛП)

Когда умирает отец двадцатичетырехлетней Ханны Хейккинен, она с неохотой едет на его похороны, на север Финляндии. Загадочная страна из снега и льда кажется такой далекой от той насыщенной жизни, которую она вела в Лос-Анджелесе, особенно учитывая её сложную ситуацию.Но когда Ханна обнаруживает пропажу тела её отца, обстоятельства принимают совсем странный оборот. Загадочный мужчина, Расмус, рассказывает Ханне правду: её отец был могущественным шаманом и отправился в Туонелу, царство мёртвых, чтобы выторговать себе более долгую жизнь, но оказался в плену у Туони, Бога смерти. Её отца можно освободить, но только если она последует за Расмусом в подземный мир и сама спасёт его.Готовая пойти на всё ради шанса воссоединиться со своим отцом, Ханна отправляется за Расмусом в мрачное и жестокое царство мёртвых, где она путешествует по Сумеречной Реке, преследуемая опасными существами, монстрами и ожившими мертвецами, пока, наконец, не достигает тёмного королевства, которым правит Мор и его семья.Там она попадает в заточение к самому Богу Смерти, но красота и неукротимый нрав Ханны интригуют Мора и он заключает с ней сделку. Если она согласится выйти за него замуж и провести целую вечность в царстве мёртвых в качестве его жены, он готов отпустить её отца на свободу.Но даже самые благородные жертвы влекут за собой непредвиденные последствия, и Ханне, вероятно, придётся расплатиться самой неожиданной вещью: своим сердцем.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Алая Корона
Алая Корона

Единственное желание Ханны Хейккинен — снова воссоединиться со своим отцом. Ведь именно ради спасения его жизни она и отважилась отправиться в тёмный и опасный фантастический мир Туонелы, Страну Мёртвых. Но на этот раз её преданность отцу имеет свою цену: её растущие отношения с Туони, самим Богом смерти, который держал Ханну в плену в обмен на жизнь её отца. Меньше всего она желает испытывать угрызения совести из-за того, как завершилась её история с Мором, но тёмный и сексуальный Бог заполнил все её мысли.Мор всегда гордился тем, что никогда не доверял живым, но очевидное предательство Ханны оставило глубокий шрам. Поклявшись отомстить своей будущей невесте и гарантировать, что она выполнит свою часть сделки, Мор отправляется через своё королевство, чтобы вернуть Хану, и это лишь только раздувает пламя между ними. Но Мор и Ханна не просто сражаются друг с другом — злобные Древние боги приходят к власти в королевстве, магия отравляется, и скрытые секреты становятся явными, секреты, которые могут привести к тому, что Ханна снова потеряет всех, кого она любит.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги