Читаем Алая птица полностью

Они выскользнули из замка и беспрепятственно миновали ворота, смешавшись с группой слуг, спешащих по срочным поручениям господ. Стража не удостоила их и взглядом. Холод пробрался под тонкую рубашку Айрин, от чего она съежилась, жалея, что не свистнула у принца накидку или хотя бы жилет. Тот не испытывал ни малейшего дискомфорта, согреваемый изнутри жаром перебродившего винограда.

Девушка оглянулась на сияющий замок, будто целиком отлитый из драгоценных металлов.

— Какая красота! — воскликнула она, непочтительно дернув принца за рукав. Он рассмеялся в ответ и закинул руку ей на плечо.

— Да, снаружи он совсем не похож на змеиное гнездо.

В город они ворвались, во всю распевая песни и перекрикивая шумный карнавал, устроенный последней в этом сезоне труппой бродячих артистов. Айрин, впервые за много времени выбравшаяся на волю, надеялась посмотреть представление, но у Эдгара оказались другие планы. Он завел ее в не менее шумный трактир и сразу заказал по две кружки самого крепкого спиртного.

Сначала девушка внимательно поглядывала по сторонам, ощущая соответствующую должности ответственность и совсем немного вину, но после первой кружки на сердце заметно полегчало. Отбросив стеснение, она потащила Эдгара танцевать, и тот хохотал, как безумный, неуклюже повторяя за ней движения. Айрин осмелела настолько, что дерзнула сыграть в карты с незнакомыми мужчинами, и то ли с испугу, то ли с пьяной удачи облегчила их кошельки на десяток серебряных монет. В какой-то момент они с принцем забыли про маскировку, и он уже кружил ее, подхватив на руки. Попутно они случайно опрокинули один из столиков, и весь выигрыш ушел на выпивку для пострадавших. В забитом до отказа помещении вскоре стало невыносимо душно, и парочка вывалилась на улицу, удерживая друг друга от падения. Ночь окатила их оглушающей тишиной, ночной свежестью и туманом, поднявшимся с реки.

— Превосходно! — Эдгар уткнулся ей в плечо. Его ощутимо шатало. — Ты отныне моя нескучная сестра. Если что-нибудь понадобится… — ему понадобилось время, чтобы вновь ухватить мысль, — или кто-то тебя обидит, хоть пальцем тронет, — он поднял тяжелую голову и прижался лбом к ее лбу, мужественно фокусируя взгляд. — Скажи мне, и я порву негодяя на мелкие клочки.

— Как ты разошелся, твое высочество! С чего вообще так надираться? Вряд ли только из-за помолвки.

— Я понял, что влюбился! — выкрикнул он в небо. — И это потрясающе!

Айрин со смехом вцепилась в него, невольно засмотревшись на принца. Эдгар раскраснелся, и с его лица не сходила широкая улыбка, а янтарные глаза сияли от счастья и хмельной храбрости.

— Так попроси ее руки!

— Ох, Айрин, — он откинулся назад, едва вновь не приложившись затылком о стену. — Всевынши… Всевышпыш… Он свидетель, как я этого желаю! Но отец не позволит.

— Она не из знати?

— Самая знать, — принц наклонился и шепнул, как самую величайшую тайну: — род Фаргор.

Айрин со скрипом напрягла память. Разве у Лорд-Маршала имелась дочь?

Она заметила троих мужчин, покинувших трактир вслед за ними. Ее трезвости вполне хватило на адекватную оценку происходящего, хотя мысли коварно разбегались по темным закоулкам. Ее очень встревожило угрюмое выражение их лиц. Айрин попыталась растормошить принца, но тот замотал головой и громко выразил желание продолжить банкет.

Один из троицы сплюнул и хрустнул кулаками. Двое других двинулись прямиком к ним. Айрин мигом окончательно протрезвела.

— Эдгар, нам пора возвращаться, — зашептала она ему на ухо, на что тот возмущенно фыркнул, — эти люди настроены недружелюбно.

— Посмотри-ка на это, Клык, — прогудел один, — совсем страх потеряли! Милуются посреди улицы.

Айрин заозиралась. Случайные прохожие стыдливо отворачивали головы и ускоряли шаг, не желая вступать в конфликт.

— Куда катится мир, — поддакнул тот, кого назвали Клыком. — Раньше бы их уже насадили на колья.

От оскала третьего Айрин пробила крупная дрожь. Эдгар, все еще сжимающий ее в объятьях, прищурился и, покачнувшись, выступил вперед.

— Господа, ваши речи отвратительно архаичны, — мужики помрачнели. Айрин бросило в холодный пот. Если принц рассчитывал на ее магию, то очень зря, она истратила весь запас в дуэльном круге. — Вы помешали нашему времяперпр… — он тихо выругался и повторил медленнее, — времяпрепровождению. Сделайте одолжение: уберитесь с глаз!

— Перед дружком своим будешь рот открывать, — Клык оглянулся на товарищей. — Выбьем их них дерьмо.

— Вы неправильно поняли, — Айрин выскочила из-за спины принца. — Я девушка! — в доказательство она сбросила шляпу.

— Ах, извините, госпожа! — Клык тотчас разразился хохотом. — Что скажешь, Бурый?

— Хорошенькая, — хмыкнул тот.

— Уберите от нее свои паршивые мещанские лапы, — процедил принц. Он потянулся к поясу, но не нащупал верного меча.

— Аристократы. Значит, есть, чем поживиться.

— Не бойся, Айрин, — Эдгар гордо вскинул голову. — Это всего лишь челядь.

Перейти на страницу:

Похожие книги