Читаем Алая Вуаль (ЛП) полностью

Инстинктивно я достаю из кармана ожерелье и кладу серебряный крестик между нами.

— Только это.

Она нахмуривает брови, когда протягивает руку, чтобы рассмотреть его.

— Где?

— Он был у Бабетты. Она держала его в руках. — Когда она в недоумении опускает руку, я настойчиво протягиваю ей цепочку. Я не могу больше держать ее у себя. Несмотря на непреодолимое, необъяснимое желание держать цепочку рядом, она мне не принадлежит, и от нее не будет никакой пользы, если я спрячу ее в карман. — Возьми. Возможно, это поможет вам найти убийцу.

Она смотрит на него.

— Ты скрывала это от Жан-Люка?

— Да.

— Почему?

Я поднимаю беспомощное плечо, не в силах дать правдивый ответ.

— Просто… это было неправильно — отдать ему. Он не знал Бабетту. Если она не нужна тебе для расследования, может, ты отнесешь ее Коко. Возможно, она… оценит такой подарок.

Еще одно долгое мгновение Лу рассматривает крест, рассматривает меня, прежде чем осторожно взять тяжелый предмет в руку и сунуть его обратно в карман. Облегчение проникает в меня. Оно раскалывает лед в моей груди.

— Ты должна доверять своим инстинктам, Селия, — серьезно говорит она. — Бабетта не поклонялась христианскому богу. Я не знаю, почему она взяла с собой этот крест, когда умирала, но у нее должна была быть причина. Держи его поближе.

Мои инстинкты.

Слова рассыпаются между нами, такие же черные и горькие, как Бриндельские деревья.

— Спасибо, Лу. — Я тяжело сглатываю в наступившей тишине. Затем… — Ты должна была понять.

Хотя она слегка замирает от моих слов, остальные срываются с моих губ тошнотворным потоком, который я не могу остановить. Я не могу замедлить их. Они прорываются сквозь трещину в моей груди, разбивая лед, оставляя после себя лишь острые, зазубренные пики.

— Ты была рядом во время всего этого. Ты вытащила меня из гроба моей сестры. Ты — ты стерла ее останки с моей кожи. Ты последовала за мной в те туннели к Моргане и наблюдала, как я выхожу из них невредимой.

— Никто не выходил из этих туннелей невредимым…

— Значит, живой, — свирепо говорю я, поворачиваясь к ней лицом. — После всего, что было, ты видела, как я выходила из этих туннелей живой. Ты видела, как я ногтями, укусами и царапинами пробивался к поверхности, как я всадила укол в бедро Морганы. Ты. Не Жан-Люк, не Коко, не Рид, не Бо и не Фредерик. — Мой голос густеет под потоком горя, ярости, сожаления, обиды и.… и поражения. — Остальные видят во мне человека, которому нужна защита, которому нужен стеклянный ящик и полированный пьедестал на самой высокой полке, но ты должна была видеть меня иначе. — Срывая голос, я задираю рукав Коко, чтобы показать ей изумрудную ленту, все еще повязанную вокруг моего запястья. — Ты должна была стать моим другом, Лу. Мне нужно было, чтобы ты была моим другом.

Как только эти слова прозвучали, я пожалел о них. Потому что Лу — мой друг, а Жан-Люк — мой жених, и все в этом зале совета знают лучше меня, хотят мне помочь. Возможно, я заслуживаю того, чтобы со мной обращались как с ребенком. Уж я-то точно била ногами и кричала как ребенок.

Лу долго смотрит на ленту.

К моему огорчению, она молчит. Она не спорит, не покровительствует и не отчитывает, не говорит, чтобы я не волновалась и не плакала, не вздыхает и не провожает меня обратно в безопасную комнату. Нет. Вместо этого она берет мою руку и крепко сжимает, глядя мне прямо в глаза, пока солнце опускается за реку. Блестящая пудра кружится вокруг нас, когда ломается еще одна ветка.

— Ты права, Селия, — говорит она. — Мне очень жаль.

Семь волшебных слов.

Семь идеальных ударов.

— Ч-что? — говорю я, задыхаясь от них.

— Я сказала, что мне жаль. Я бы хотела как-то объясниться, но у меня нет оправданий. Я должна была рассказать тебе все с самого начала, и то, как ты продолжишь, должно было быть твоим решением, а не моим. И уж точно не Жан-Люка. — Ее губы кривятся, словно вспоминая о чем-то, и мое сердце замирает от осознания этого. Она бы услышала наш спор в библиотеке. Все бы слышали. На моих щеках вспыхивает жар, когда она добавляет: — Он, между прочим, осел и понятия не имеет, о чем говорит. Если бы тебя здесь не было, — она обводит взглядом Бриндельские деревья, и плащ натягивается, обнажая шрам вдоль воротника, — Моргана перерезала бы мне горло. Снова. Я бы умерла в тот день, и даже Рид не смог бы вернуть меня в третий раз. — В ее глазах вспыхивает злобный блеск, и идея сменяется еще более злобной ухмылкой. — Хочешь, я прокляну его за тебя? Жан-Люка?

Я трепетно хихикаю и тяну ее к широкой, мощеной булыжником улице перед городским домом. Ее пересекает огромный мост, перекинутый через великую трещину, расколовшую королевство на две части во время битвы при Цезарине. В прошлом месяце Шассеры вместе с сотнями добровольцев заложили последний камень. Бо и королевская семья устроили праздник в честь этого события, открыв у входа на мост табличку с надписью: Mieux vaut prevenir que guerir.

Отец Ашиль выбрал слова, предостерегающие всех, кто переходит мост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы