— Мы на корабле, дорогая. Где же еще? — Легким прикосновением она срывает с моей головы пунцовый капюшон и наклоняется, чтобы рассмотреть меня поближе. — Я — Одесса, и ты так же прекрасна, как утверждает молва. — Она теребит прядь моих волос между большим и указательным пальцами, и я скорее слышу, чем вижу, как хмурится ее лицо. — Однако шрамов гораздо меньше. У другой были целые созвездия — она вырезала все двенадцать звезд Вудвоз14
на левой ноге.Подождите.
О нет. О нет, нет, нет…
Когда пол зашевелился в подтверждение, я быстро и жестко подавил свою истерику. Я не могу позволить себе потерять голову. Только не снова. Не так, как с Бабеттой. Мой взгляд перебегает на свечу в другом конце комнаты, на широкие окна за ней, но занавески скрывают все, что находится снаружи. Я могу только молиться, чтобы мы все еще плыли в гавани, чтобы мы еще не ушли в открытое море. Если первое, то Лу живет практически по соседству: всего несколько улиц отделяют ее квартиру от воды. Если второе, что ж…
Я заставляю себя улыбнуться, не зная, что еще можно сделать.
— Очень… захватывающе познакомиться с тобой, Одесса… — наконец говорю я.
—
У меня перехватывает дыхание, когда я впервые по-настоящему вижу ее лицо, и я смотрю на нее, на мгновение лишившись дара речи.
— Э…
Она высокомерно вскидывает бровь.
— Да?
Густые волны обрамляют ее большие, глубокие карие глаза — широко посаженные и вздернутые, почти кошачьи, высокие скулы, губы бантиком. Она накрасила их сливовым цветом. Они сочетаются с атласом платья с низким вырезом и драгоценными камнями роскошного ожерелья. На фоне бледности ее янтарной кожи весь ансамбль выглядит… ну, просто
— Могу я спросить,
— Конечно, можешь. — Одесса наклоняет голову, хмурясь все сильнее, и вдруг оказывается, что она — кошка, а я — птица в клетке. Несмотря на ее слова, свежая настороженность колет мне кожу. Почему она не обездвижила меня? Почему нет веревок? Нет цепей? Словно почувствовав мои мысли, она наклоняется вперед, закрывая тенью половину своего прекрасного лица. — Какой ловкий поворот фразы — хотя ты, несомненно, вежлива, ты одновременно просишь у меня разрешения спросить и продолжаешь спрашивать без моего разрешения.
— Я… — Я снова моргаю, стараясь не отстать от этой странной женщины. — Мои извинения, мадемуазель. — Но когда она продолжает просто смотреть на меня — эти огромные глаза слишком пристально смотрят на мое лицо, — я начинаю искать, что бы еще сказать.
— Правда? И чего же ты ожидала?
Я нахмурила брови.
— Если быть до конца честной, я не знаю. Жестокости? Общей недоброжелательности? Вы убили пять человек.
— О, она
Холодный мужчина.
Он стоит слишком близко — слишком
— Как долго ты там стоишь?
Когда он смеется, смех получается низким и опасным.
— Достаточно долго.
— Да, но это довольно невежливо… — Однако слова быстро слетают с языка. Невежливо скрывать свое присутствие в компании, но еще более невежливо сбить беззащитную женщину с ног и затащить ее в свое грязное логово беззакония. Этот мужчина сделал и то, и другое. При всей своей рафинированности он, похоже, пропустил несколько важнейших уроков этикета. — Почему я здесь? — вместо этого спрашиваю я. — Вы планируете обескровить меня, как Бабетту и остальных?
— Возможно. — Сцепив руки за спиной, он обходит меня с хищной грацией. Свет свечей окрашивает его суровые цвета — белый цвет кожи, серебро волос, черный цвет плаща — почти в золотой цвет. Однако это ничуть не смягчает его. Его глаза наливаются кровью, когда встречаются с моими. — Ты рассказала своему маленькому другу о розах?
— Почему вы хотите это знать?
— Ты должна ответить ему, — говорит Одесса со своего места на шкатулке из черного дерева. — Мой кузен становится очень нудным, если не добивается своего.
Черные глаза мужчины смотрят на нее.
— Наверняка это семейная черта.
— Не надо быть колючей, дорогая.