— Давай. — Голос низкий, я осматриваю ряды ячменя, стараясь не теребить Балисарду на поясе. Хотя прошло уже несколько месяцев с тех пор, как я дал священную клятву, сапфировая рукоять все еще кажется странной и тяжелой в моих руках. Чужеродный. Моя нога нетерпеливо постукивает по земле. Температура стала не по сезону теплой для октября, и пот струйками стекает по моей шее. — Ну же, ну же. Где ты?
Мгновение тянется, за ним следует другое. А может, и три. Десять? За холмом мои собратья улюлюкают и кричат над шуткой, которую я не слышу. Я не знаю, как они собираются ловить лютинов — никто не пожелал поделиться своими планами со мной, первой и единственной женщиной в их рядах, — но мне это и не важно. Мне точно не нужна их помощь, как и аудиенция после фиаско с клеткой.
Снисходительное выражение лица Фредерика заполняет все мои мысли.
И смущенное Жан-Люка.
Нет. Я с хмурым видом отталкиваю их обоих вместе с сорняками и поднимаюсь на ноги, чтобы еще раз проверить ловушки.
Мысль обрывается, когда маленькая морщинистая ножка раздвигает ячмень. Мои собственные ноги прорастают корнями. Вскочив, я стараюсь не дышать, когда коричневато-серое существо — едва ли выше моего колена — устремляет свои темные, слишком большие глаза на бутылку вина. Действительно, все в нем кажется каким-то слишком… ну…
Честно говоря, он похож на картошку.
Подойдя на цыпочках к вину, он, кажется, не замечает ни меня, ни чего-либо еще. Его взгляд устремлен на пыльную бутылку, и он нетерпеливо чмокает губами, тянется к ней своими тонкими пальцами. Как только он заходит в клетку, она с решительным щелчком захлопывается, но лютин лишь прижимает вино к груди и ухмыляется. Два ряда острых зубов сверкают в солнечном свете.
Я смотрю на него с минуту, болезненно очарованная.
А потом уже не могу сдержаться. Я тоже улыбаюсь, наклоняя голову, когда приближаюсь. Он совсем не такой, как я думала, — совсем не отвратительный, с его бугристыми коленками и круглыми щеками. Когда вчера утром с нами связался фермер Марк, он восторженно рассказывал о
Наконец глаза лютина переходят на мои, и его улыбка ослабевает.
— Приветствую вас. — Я медленно опускаюсь перед ним на колени, сложив руки на коленях так, чтобы он их видел. — Мне очень жаль, что так вышло, — я указала подбородком на богато украшенную клетку, — но человек, который обрабатывает эту землю, попросил вас и вашу семью переехать. У вас есть имя?
Он смотрит на меня, не мигая, и по моим щекам пробегает жар. Я оглядываюсь через плечо, ища взглядом своих собратьев. Может, я и выгляжу совершенно нелепо, и они бы меня распяли, если бы обнаружили, что я болтаю с лютином, но вряд ли будет правильным заманивать беднягу в ловушку, не представившись.
— Меня зовут Селия, — добавляю я, чувствуя себя глупее с каждой секундой. Хотя в книгах не говорилось о языке, лютины должны
Он по-прежнему ничего не говорит. Если
Точно. Распрямив плечи, я хватаюсь за ручку клетки, потому что
— Если вы выкрутите пробку наверху, — нехотя бормочу я, — бутылка откроется. Надеюсь, вы любите бузину.
— Ты разговариваешь с лютином?
Я вздрагиваю от голоса Жан-Люка, выпускаю клетку и краснею.
— Жан! — Его имя звучит как писк. — Я не слышала тебя.
— Ясно. — Он стоит в сорняках, где я пряталась всего несколько минут назад. Увидев мое виноватое выражение лица, он вздыхает и скрещивает руки на груди. — Что ты делаешь, Селия?
— Ничего.
— Почему я тебе не верю?
— Отличный вопрос. Почему ты не веришь… — Но прежде чем я успеваю закончить, лютин вытягивает руку и хватает меня. Вскрикнув, я дергаюсь и падаю назад — не из-за
Жан-Люк мгновенно бросается на меня, на ходу выхватывая из ножен свою Балисарду.
— Нет, остановись! — Я бросаюсь между ним и лютином в клетке. —
— Селия, — предупреждает Жан-Люк, его голос низкий и разочарованный, — он может быть бешеным…
—
— Он ничего не
Я затыкаю рот Жан-Люку, а лютин подзывает меня ближе, протягивая руку через решетку. Проходит несколько секунд, прежде чем я понимаю, что он снова хочет до меня дотронуться.
— О… — Я тяжело сглатываю, не совсем понимая, что происходит. — Ты… да, хорошо.
Жан-Люк хватает меня за локоть.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься его трогать. Ты даже не представляешь, где он