Читаем Алая Завеса полностью

— Молтембера? — удивилась Пенелопа. — Про такого слышала. Он очень частый гость на страницах книг по истории. Тот, который был военачальником севера на войне.

— Да. И он давно погиб. Но, возможно, что Ривальда знает что-то, чего не знают остальные. Когда волки увидели меня, они атаковали нас. Я думал, что атакуют. Но в итоге вожак стаи напал на меня не с целью разорвать. Он пытался мне что-то сказать. Он сказал, что я напоминаю ему Уильяма Монроука. Я принялся расспрашивать дальше, но Ривальда не дала мне дослушать. Она убила вервольфа.

— А кто такой Уильям Монроук?

— Это герой войны, — пояснил Юлиан. — О нём книги по истории молчат, но он был очень важен. Знаешь, что я узнал? Что как раз Уильям Монроук был моим отцом.

— Отцом? Так ты не только Раньери, но ещё и Монроук?

— Нет. Я не Монроук. И не Раньери. Я Мерлин.

— Мерлин? Никогда не слышала, чтобы у кого-то была такая странная фамилия.

— Это настоящая фамилия моего отца. А его настоящее имя Вильгельм. Уильям Монруок — это что-то вроде псевдонима, чтобы оставаться инкогнито. А сеньор Джампаоло Раньери — мой дед по линии матери, поэтому его фамилию я не унаследовал.

— Очень интересно. Но, я так и не поняла, что ты хочешь сделать дальше?

— Меня смутило то, что Ривальда не дала мне дослушать информацию про моего отца. Значит, вервольфы скрывали кое-что важное. Кое-что такое, что Ривальда не хочет, чтобы я это знал. Я же хочу узнать. Я никогда не видел своего отца. Я считал, что он был пьяницей, который бросил меня в раннем детстве и сдох в какой-нибудь канаве. Пойми меня, мне очень важно узнать о нём хоть что-нибудь. И волки могут помочь.

— Ты хочешь отправиться к волкам?

— Не совсем. Я хочу их вызвать. Я порылся в библиотеке миссис Скуэйн и нашёл пару книг, где сказано, как это сделать. Но для этого нужны люди. Хотя бы трое. Но лучше, если четверо. У меня в этом городе никого нет. И тем более, нет тех, кому могу доверять. Кроме тебя.

— Ты хочешь, чтобы я помогла тебе вызвать вервольфов?

— Да. Мне стыдно просить о таком, но я рискнул. Хочу, чтобы ты меня поняла. Мне важен мой отец. Важна моя семья. И пугает Ривальда Скуэйн. Я хочу разоблачить её.

— Знаешь ли, Юлиан, — сказала Пенелопа, поставив на стол уже пустой стакан. — Я к такому не готова.

— И просто так уйдёшь? Ты же сама говорила, как скучна твоя жизнь. По-моему, вызывать вервольфов очень весело. Запомнишь это на всю жизнь. И окажешь мне неоценимую помощь.

Пенелопа на секунду призадумалась. Сердце её буквально разрывалось, и Юлиан отлично ощущал это.

— Я не могу отказать тебе, — в итоге выпалила она. — Не такая я. Хорошо, я позову своих друзей. И мы постараемся тебе помочь.

— Нет предела моему почтению. Буду должен всю жизнь.

— Завтра в семь вечера. Устроит?

— Где?

— А прямо здесь. Без опозданий. Если не придёшь, я уйду и больше не вернусь.

— Отлично, — улыбнулся Юлиан, наблюдая за уходящей Пенелопой.

Полного перемирия достигнуто ещё не было, но Юлиан знал, что ещё чуть-чуть. Ещё чуть-чуть и всё будет хорошо как никогда.


На следующий день Юлиан пришёл к месту встречи многим раньше, чем договаривались. Во многом, потому что боялся опоздать и что Пенелопа в этом случае сдержит своё слово и исчезнет навсегда. Это было бы совсем некстати.

Она, как и обещала, пришла не одна. Компанию ей составили юноша и ещё одна девушка. Юноша был высокого роста, но в то же время немногим выше самого Юлиана. Он выглядел так грациозно, что Юлиану он показался по крайней мере работником Департамента. А то и самого Парламента. Строгое длинное пальто с высоким воротником, начищенные до блеска туфли, и гладко зачёсанные назад светло-русые волосы.

Девушка же напротив напоминала выходца из компании мальчишек — белые кроссовки, джинсы и совсем непримечательная зелёная ветровка. На её фоне даже Юлиан выглядел интеллигентным человеком.

— Это Йохан, — представила друзей Пенелопа. — И Хелен.

— Очень приятно, я Юлиан, — представился Мерлин.

— Пенелопа, я правильно тебя понял? — спросил Йохан — Мы будем вызывать вервольфов?

— Да, — ответила вместо Пенелопы Хелен. — Йохан, ты что, боишься их?

Даже голос Хелен напоминал что-то мальчишечье.

— Да нисколько…

— Есть одно место, — пояснила Пенелопа. — Заброшенный завод неподалёку. Там обычно никого нет, поэтому вариант хороший.

— Ещё по старым заводам я не шлялся, — поморщился Йохан.

— Успокойся, — остановила его Хелен.

— Новые туфли жалко.

— А ты знал, куда идёшь. Оделся бы, как я, — сказала ему Хелен.

Йохан недоверчиво посмотрел на одеяние Хелен. Доверия ему эта одежда не внушила.

— Так, Йохан, — перебила всех Пенелопа. — Перестань ныть и пошли за нами. Ты обещал.

— Я и не собирался уходить.

— Отлично.

Заброшенный завод и впрямь был пустующим и зловещим местом. Наверное, тут никаких обрядов проводить не нужно и вервольфы рано или поздно придут сюда сами.

— Итак, я стащил у миссис Скуэйн, — сказал Юлиан, вытащив из-за пазухи толстый и ветхий трактат.

— У миссис Скуэйн, — напугался Йохан. — Она же на ректор и убьёт нас за это!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези