Читаем Аламут (ЛП) полностью

"Это действительно был странный сон", - сказала Зулейка. "Он сопровождал тебя, когда невидимые крылья принесли тебя к нам".

Затем он заметил столы, на которых была расставлена еда. Он почувствовал голод. Он вдохнул запах еды, и его глаза заблестели.

"Не хотите ли поесть?" спросила Зулейка. "Написано, что сначала нужно помыться. Смотри, вода, теплая и приятная, все для тебя готово".

Она опустилась на колени рядом с ним и начала расстегивать его сандалии. Остальные попытались снять с него халат. Он сопротивлялся.

"Не сопротивляйся, Юсуф, - сказала Зулейка. "Ты в раю, и все, что мы здесь делаем, достойно".

Она взяла его за руку и потащила за собой к бассейну. Он отбросил ткань, которой обмотал бедра, и скользнул в воду. Зулейка развязала свои вуали и последовала за ним. Она сняла с его головы феску и передала ее на хранение своим спутницам. Она помогла ему вымыться и весело поплескала его.

После того как он вышел из бассейна и вытерся полотенцем, ему предложили еду. Он набросился на многочисленные деликатесы, поглощая все на расстоянии вытянутой руки. "Аллах велик", - сказал он. "Теперь я знаю, что действительно нахожусь в раю".

Они предложили ему вина.

"Разве Пророк не запретил это?"

"Разве ты не знаешь, что в Коране сказано, что Аллах разрешает это в раю? Это не пойдет тебе впрок".

Зулейка заставила его пить. Ему очень хотелось пить, и он опустошил полный кувшин за один глоток.

Он откинулся на подушки, чувствуя приятное опьянение. Зулейка прижалась к нему и положила его голову себе на колени.

"Боже, если бы только Сулейман и ибн Тахир могли видеть меня сейчас!"

Он чувствовал себя богом. Он не мог удержаться, чтобы не начать рассказывать им о своих героических подвигах, совершенных этим утром. Рокайя опустилась перед ним на колени и продолжала подавать ему еду и вино. Когда он закончил, девушки взяли в руки свои инструменты и начали играть и петь песню, которую только что сочинили. Юсуф слушал их. Его сердце таяло от нежности и раздувалось от гордости.

 

ПЕСНЯ ЮСУФА И ЗУЛЕЙКИ

Тело Зулейки напряжено и подтянуто,


как лук в руке охотника, готового выстрелить.


В чье сердце должна целиться Зулейка?


Пусть это будет сердце этого героя, Юсуфа по имени.

Наша Зулейка - небесная дева, созданная


для твоего удовольствия, чтобы украсить мир Аллаха.


Она самая прекрасная из нас, слышишь, Юсуф?


Для турок ты был достаточно мужественным, а для нее?

Будьте осторожны, не будьте как Юсуф Египетский,


жестокий и жесткий, не разбейте ее сердце.


Наша Зулейка - не чужая женщина.


Она создана только для тебя, она твоя с самого начала.

Нет таких манящих темных глаз, как у Зулейки,


нет такой красивой груди, нет такой шелковистой кожи.


Ее губы - лепестки распустившегося тюльпана,


а объятия дарят радость по вашему желанию.

Зулейка обхватила шею Юсуфа и притянула его голову к себе. Нежно, ласково она поцеловала его в губы.

Его голова закружилась от восторга. Не успел он опомниться, как она снова поднялась и дала сигнал девушкам. Они достали свои инструменты и начали играть танцевальную мелодию.

Она подняла руки так, что ее грудь стала упругой, и начала сгибаться в талии. Сначала она танцевала легко, едва двигаясь, торжественно и с большим достоинством. Юсуф наблюдал за ней с болью в глазах. Его охватило томление, не позволявшее думать. Все, что он видел, - это прекрасное тело, извивающееся и танцующее перед ним.

"Аллах велик", - прошептал он про себя.

Танец Зулейки становился все более оживленным и выразительным. Она все быстрее и быстрее вращала талией, переливаясь сверху вниз, как водопад, и искусно вздрагивая каждой конечностью по очереди. Наконец она начала бешено вращаться вокруг своей оси, десять раз, двадцать раз, а затем, как стрела из лука, полетела в объятия Юсуфа. Инстинктивно он обнял ее, прижался к ней и забыл обо всем на свете. Рокайя на цыпочках подошла к паре и расстелила над ними покрывало.

Через некоторое время, когда Юсуф очнулся от приятной дремоты, он снова был поражен. В полудреме он испугался, что, проснувшись, снова окажется в Аламуте и окажется, что все это ему только приснилось. Но теперь, совсем недалеко от себя, он увидел семерых девушек, окружавших Зулейку. Сам по себе рай не казался ему таким уж загадочным. Он чувствовал себя рядом с этими девушками вполне комфортно, так что находиться рядом с ними было настоящим удовольствием. Их прекрасные конечности сияли белизной сквозь вуали. Увидев упругую грудь Зулейки, он почувствовал тупую дрожь желания. Его лицо покраснело, а воспоминания о минутах наслаждения заставили мысли закружиться.

"Поверит ли мне кто-нибудь в крепости, когда я расскажу обо всем этом?" - задался он вопросом.

Тем временем девушки что-то обсуждали между собой. "А теперь давай с ним повеселимся", - шепнула Зулейке Рокая.

"Тебе нечего вмешиваться в мои дела. Я главный, и я скажу тебе, когда ты мне понадобишься".

"Ну, что за эгоистка! Неужели она думает, что Саидуна послала нас сюда просто посмотреть?"

Рокайя покраснела от гнева.

"Пусть Зулейка сама принимает решения", - сказала Джада, пытаясь успокоить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ