Читаем Алатарианская Империя полностью

Через короткое время отряд отправился на место. Издалека уже было заметно множество людей, толпившихся на площади. При их приближении местные жители побежали навстречу, каждый лез обниматься и хотел пожать руку. Еще вчера гноящиеся и сочившиеся язвы и раны сегодня превратились в безобидные, еле заметные шрамы. Эдмундо смотрел на здоровый румянец на лицах, глаза, обретшие свой истинный цвет, слушал слова благодарности. Слезы радости и искренний смех детей наполнил сердце Эдмундо теплом и уютом. За долгое время он сделал, наконец, что-то стоящее, то, что поистине принесло ему удовлетворение. Кто-то ухватил крепкой рукой плечо Барнса и потянул из толпы. Эдмундо развернулся:

– Бард? – поднял он брови вверх.

Перед ним стоял мужчина с темными глазами, большим волевым подбородком и мужественными чертами лица. Даже волосы обрели свой темный природный цвет.

– Да! – с искренней улыбкой ответил тот, взяв двумя большущими ладонями руку Барнса и что есть силы принявшись ее трясти.

– Хорошо выглядишь, тебя не узнать.

– Сложно в это поверить, однако я полностью излечился, на теле не осталось ни одной раны или язвы, а чувствую я себя просто великолепно, – с этими словами он взял огромный камень, лежавший у его ног, и поднял над головой.

– Но есть еще люди, которым нужно помочь, это не единственное место в катакомбах, где живут больные, – опуская камень, нахмурился Хоблауд.

– У меня еще остались чудодейственные цветки, нужно лишь найти добровольцев, что согласятся пойти в другие подземелья и дать отвар больным.

– У меня есть те, кто сможет это сделать, – улыбнулся Бард и, скрывшись с глаз, быстро вернулся с пятью мужчинами. – Это те, кто лучше всех знают катакомбы.

Эдмундо окинул их взглядом.

– Возьмите казаны и слейте со всех в один, там еще должно остаться где-то полказана, после вы, двое, – он посмотрел на двух мужчин в отрепьях с босыми ногами, – отнесете отвар в другие поселения, а остальные приготовят еще три казана, – Эдмундо вытянул пучок цветов поменьше прежнего. – Я расскажу, как варить, – добавил он, увидев смятение на лицах.

Затем, повернувшись к друзьям, стоявшим рядом, представил:

– Знакомьтесь, это Бард Хоблауд. Это о нем рассказывал старик Гералдис, он глава поселения Синдор из Горных кланов.

– Был главой, – поправил его Хоблауд и опустил глаза.

– Я правильно сказал, все еще можно вернуть, – уверенно посмотрел на него Эдмундо и продолжил: – Познакомься, это вождь клана Отшельников Олби Туртс, – Бард слегка поклонился. – А возле него Майорбэк Тайнс, – на этом он запнулся, не зная, как того представить.

– Имперский изгнанник, – подсказал Тайнс, увидев затруднения товарища.

– Честь с вами познакомиться, я каждый день молился Баритону – покровителю гор и, видимо, он меня услышал, – он поднял глаза вверх. – Я в неоплатном долгу перед вами, если я могу чем-то помочь, только скажите.

– Да, я думаю, ты можешь нам помочь, – почесал бороду Тайнс. – Я расскажу тебе истинную причину нашего появления здесь, а ты поделишься с нами полезной информацией.

Посмотрев на Барнса и Олби и дождавшись одобрительных взглядов, Тайнс вкратце рассказал тому об их планах.

– Смело, – сказал Бард после завершения рассказа. – Я живу здесь уже четыре года, однако до конца так и не разобрался, как все устроено. Наверняка знаю, здесь каждый сам по себе, от клана – только название, – произнося эти слова, Бард тяжело вздохнул и жадно схватил ртом воздух, будто стараясь сохранять самообладание. – Первое, что вам нужно сделать, это встретиться с неким наемником по имени Зорзон, он всем заправляет. Все заказы на убийства и воровство проходят через него. В глубине катакомб есть каста, называющая себя ворами. Однако воровство – не главное их занятие, они делают хорошее качественное оружие на любой вкус и кошелек. Продают его либо наемникам Зорзона, либо на Лунном рынке. Так или иначе, без разрешения Зорзона здесь ничего не происходит, – закончил Бард.

– У нас есть, что ему предложить, – кивнул Майорбэк, задумчиво глядя перед собой.

– Что касается Горного клана, то тут я могу рассказать о нем все, – продолжил говорить Бард, жестикулируя руками. – В Горном клане имеется двенадцать поселений.


С детства детей учат двум вещам – драться и разводить скот. Никакой жалости и пощады к противнику, честь превыше всего, лучше умереть, чем сдаться, гибель в бою – высшая награда, посланная могущественным Баритоном. Все эти постулаты закладываются с детства. Вождь Горного клана не подчинится никому. Он лучше умрет, чем преклонит колени. К слову, по моим подсчетам скоро состоятся перевыборы их вождя.

– И как его выбирают? – спросил Тайнс.

– Главы поселений сражаются в честном поединке, кто победит – тот и вождь, все очень просто.

– Формально ты ведь тоже глава поселения? – уточнил Майорбэк.

– После моего ухода главой стал другой, – тихо ответил Бард, сжав кулаки.

– Но взять участие в турнире ты можешь? – прямо спросил Майорбэк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы