Читаем Алатон (СИ) полностью

   В башню Арчи Баальда я вошел в хорошем расположении духа: во-первых, на мне был новенький, с иголочки, охотничий костюм, сшитый из кусков оленьей кожи - подарок от благодарных жителей деревни Боровая. Не такой дорогой и хороший, как был у Уилси, но тоже ничего. А во-вторых, и что самое главное - в наплечной суме, среди складок старой одежки, лежал тот самый целебный напиток.

   - Достал-таки, - ухмыльнулся Арчи Баальд, вертя бутылочку в руках и разглядывая ее содержимое на просвет.

   - Ага, - ухмыльнулся я довольно.

   - А это-то отколь? - Он ткнул пальцем в мою обнову. Я не тот человек, кого нужно спрашивать дважды, а потому тут же стал рассказывать о своей победе над жутким пришлым монстром.

   Учитель слушал меня широко открыв глаза - мой рассказ то и дело перемежался с его охами и ахами.

   Перебил он меня только один раз.

   - Он так и сказал тогда - жжётся?

   - Так и сказал, - подтвердил я уверенным тоном.

   - Жжется, и никак по-другому?

   - Да, - заявил я и подтвердил слова кивком.

   - Это странно. Человеческое оружие не может принести вреда такому существу, - уверенно заявил всезнающий учитель.

   - Возможно. Но случилось все именно так.

   - Странно, странно. - Старик задумчиво забарабанил пальцами по кромке пыльного стола. - Может все дело в металле твоего топора? - высказал он догадку.

   - Я не знаю. - Я пожал плечами.

   - А ну как дай мне свое оружие, - затребовал наставник.

   - Держите. - Я тут же протянул ему топор.

   Арчи Баальд придирчиво оглядел запачканное кровью лезвие.

   - Металл как металл, - разочарованно хмыкнул он.

   Я развел руками в знак согласия.

   - Странно. Как есть странно. Но может быть, может... - Он снова громко забарабанил по столу. - Может чудовище так отозвалось не на металл, а на твою кровь, что была на лезвии? - выразил учитель новую догадку.

   - Разве такое возможно? - искренне удивился я.

   - Другой мысли у меня просто нет, - пожал плечами старик.

   Я призадумался. Моя кровь? А что, может, так и есть. Ведь после того, как я напился различных зелий, я стал слышать разные голоса. Может тогда и с кровью что-то случилось?

   - Что ж, обдумаю эту мысль на досуге. - Он махнул мне рукой, отвлекая меня от размышлений. - Продолжай, будь любезен.

   Закончил рассказ я тем, откуда в деревне появился Жердь.

   - Представляете - местные вначале хотели поднять того новосела на вилы, - выдал я со смехом. - Они решили, что он нарочно навлек на них проклятье. Но я их отговорил - сказал, что так вышло ненамеренно, и для того, чтобы это не повторилось, достаточно просто подправить одну из стен и переместить входные ворота в другую сторону.

   Но старый учитель не разделял моего настроения.

   - Алатон, Алатон.  - Старик печально покачал седой головой. - Неужели ты не понимаешь, что ты поступил неосмотрительно? Вступить в бой с существом из иного мира? И кому, тебе: не воину, не магу и даже не охотнику? Это, прости, безумство. Не находишь? - Он взглянул на меня с укором.

   - Учитель - я же бился с ним не вслепую, - тут же возразил я наставнику. - Благодаря вашей книге я знал и то, что это за монстр, и то, в чем его слабые стороны.

   - А ежели б что-то пошло не так? Чем бы тогда все закончилось? - В глазах старки отразилась нешуточная обеспокоенность.

   - Чем-чем? Моим бегством, вот чем, - отмахнулся я со смехом. Затем произнес уже серьезно. - Мне нужно было добыть для вас лекарство, и я его добыл. Вот и все.

   - То есть ты так рисковал только ради меня? - недоверчиво спросил Арчи Баальд.

   - По большему счету... да, - попробовал я схитрить.

   Да куда там.

   - По большему? - Арчи Баальд взглянул на меня с укором - никак его не обманешь.

   - Ну... да. Ради вас. И чуть-чуть - ради возможной славы. - Сказав это, я широко улыбнулся. Ну да, вот такой вот я.

   - Ради славы? - Брови Арчи Баальда негодующе взлетели верх, словно ремень отца, готовый опуститься на спину нерадивого сына.

   - Ага. - Выложив правду, я тут же принялся смело ее отстаивать. - Вы ведь сами заметили - я не воин, не маг, и даже не охотник. Я даже еще не портной и не зельевар. Я просто ученик. А если пойдет слух, что я победил такое чудовище, я буду, я стану... - Я мечтательно закатил глаза, рисуя перед собой самые радужные картины.

   - Рано тебе думать о славе, - Учитель печально покачал головой.

   - Почему?

   - Потому что вначале тебе стоит набраться о мудрости.

   - Почему?

   - Потому что слава без мудрости, это все равно, что книга без знаний. Или как ученый человек без ума. Это просто пустой сосуд. Разумеешь?

   В ответ на его слова я возмущено фыркнул: мудрость для старости, я слава - для юности. И вообще - кому нужна мудрость, когда у тебя есть почет и уважение.

   Разве не так? Ну разве не так?

КОНЕЦ

   1

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения