Читаем Алатон (СИ) полностью

   - Видела, видела я твое геройство. - Мелисса довольно улыбнулась. - И монстру того видела. Страшенный, аж жуть. - Она смачно сплюнула на пол. - Не думала, ой не думала, что ты в эту ночь уцелеешь.

   Я тоже был рад, что все закончилось именно так - без боя.

   - Значится, этот ирод уже больше к нам не вернется? - с деловитым видом поинтересовалась знахарка.

   - Не должен, - заявил я вполне уверенно.

   - И хорошо. А-то я уже у нашего старосты стребовала себе награду. - Глаза под серым платком алчно заблестели.

   - Награду? Себе? За что? - Ай да пройдоха. Вот удивила так удивила.

   - Как за что? - возмутилась знахарка. - Ты пришел ко мне? Ко мне. Я тебя на это дело подвигла? Подвигла. Значит, мне причитается награда, - уверенно заявила толстуха. Но увидев мое ошарашенное лицо, женщина смилостивилась и тут же добавила: - Не бойся. Тебе тоже перепадёт... немного.

   - Награды?

   - Ага.

   - Мне?

   - Ага.

   - За изгнание монстра?

   - Ага.

   Вот это подарок. Этого я не ожидал. Славу - да. Уважение - да. А вот про награду я отчего-то даже не подумал.

   - Здорово, - только и смог ответить я.

   - Это да. Правда наш староста выдвинул для тебя одно... условие, - прервала Мелисса кое-чьи радужные мечты.

   Моя улыбка тут же сползла с лица.

   - И что же это за условие? - осторожно осведомился я.

   - Да ничего такого, - отмахнулась она. - Он хочет удостовериться, что Ужас точно ушел от нас. А потому он настаивает, что для получения награды ты должен переночевать у нас еще одну ночь. Ежели монстра не будет и этой в этот, то ты точно ее получишь. - А ежели нет....

   Требование старосты выглядело разумным, этого нельзя не признать. Да вот только до этих слов у меня и в мыслях не было, что Ужас может снова сюда вернуться. Ведь я его прогнал? Прогнал. Он ушел? Ушел. Значит, все?

   Хм...

   Я отошел в дальний угол дома и прислонился спиной к печи. В голову разом полезли мысли, одна мрачнее другой.

   "Да нет, - думал я. - Не может такого быть. Ужас признал меня Хозяином? Признал. Послушался? Послушался. А потом ушел? Да, ушел. Но, с другой стороны.... А действительно ли я прогнал его? Да, Ужас послушал меня и ушел. Но надолго ли? И... куда?"

   Ответа на этот вопрос я не знал. И чем больше я думал, тем сильнее сдвигались брови.

   - О чем задумался, чернявый? - спросила Мелисса, видя мою задумчивость. - Что, с таким приданным я стала тебе более люба? - Она призывно причмокнула языком.

   - Да ну тебя, - отмахнулся я. - Лучше скажи - когда зелье мне станешь делать?

   - А этой ночью как раз и стану, - гордо сказала женщина. - Той ночью мне было недосуг, ты ж меня понимаешь. А вот нынче буду. А что?

   - Да так... - проворчал я, хмурясь все больше и больше.

   Я вышел со двора и прошелся до главных ворот, а затем обошел всю деревню кругом - я хотел найти следы того, что монстр покинул пределы деревни: поваленные ворота, поломанный частокол. Хоть что-то. Но ничего такого не было. Пусто. Да и следов его входа в деревню я тоже не заметил. Ни одного.

   Странно. Очень странно.

   Это заставило меня еще больше засомневаться в себе. Что, если я на самом деле не прогнал этого монстра? В качестве доказательства победы над оргзом у победителя остается труп. А тут? Ничего. Ведь не считать же доказательством своей победы одно-лишь слово монстра. Плохо. Очень плохо. А если Ужас действительно вернется? А если он будет не в духе? А если он вернётся, да не один?

   Плохо. Очень и очень плохо. Получается, что я сильно поспешил соглашаться с вестью о своей победе над этим чудовищем, и чем это может обернуться для этой деревни, я даже не представлял. Если я могу уйти отсюда в любое мгновенье, то люди, что тут живут...

   Я заметил, что поселение по сравнению со вчерашним днем немного ожило - кто-то гнал гусей на пастбище, а из лесопилки валил скудный серый дымок. Рядом со мной проехала телега с оживленно болтающими людьми, а в недавно построенном доме кто-то уже энергично копал огород - видимо, новость о том, что страшного монстра прогнали прочь, уже разнеслась по всей деревне.

   Замечательно. Просто замечательно.

   Ну и что мне прикажете делать?

***

   Идея пришла ко мне только под вечер, а потому остаток дня я крутился, словно ужаленный в гузно пес: собрав все имеющиеся поленья, я взялся за топор и принялся их отделывать: одни обтесал, как колья, и врыл по всему Мелиссиному двору. Подворье знахарки стало выглядеть угрожающе, словно превратилось в челюсть какого-то монстра. Другие же поленья, подлиннее да потолще, я освободил от сучьев и разбросал вокруг, сделав проходы между кольев труднопроходимыми.

   Когда солнце спустилось за деревья, я разжег костер и с тревогой стал ждать надвигающихся событий. Чем выше становилась луна, тем сильнее я желал, чтобы мои страхи оказали напрасными.

   Но...

   Снова, как и вчера, где-то в лесу истошно завыли волки, умолкли сверчки и исчезли, словно сдутые вихрем, быстрокрылые летучие мыши. Я напрягся и с тревогой прислушался к тишине.

   Туп-туп, туп-туп, туп.

   Вернулся, будь он, гад, неладен.

   Я сделал шаг в сторону, чтобы стать чуть ближе к успокаивающему теплу костра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения