Читаем Албанские народные сказки полностью

— Я дам тебе три волоса, — сказал Морской конь, — рыжий, черный и белый. Нагреешь на огне рыжий волос — явится перед тобой каурый конь, а рядом будет лежать красная одежда, нагреешь черный волос — явится вороной конь, а рядом с ним будет лежать черная одежда, нагреешь белый волос — явится белый конь, а возле него увидишь белую одежду.

⠀⠀ ⠀⠀



⠀⠀ ⠀⠀

Плешивый взял три волоса и отпустил Морского коня с миром. Утром он вернулся домой, но братьям не сказал ни слова о том, что произошло с ним на лугу в ту ночь.

Через несколько дней жители их деревни неожиданно увидели: на другом берегу горной реки посреди лужайки водят хоровод три прекрасные девушки, три Красы земли. Девушки танцевали и пели, а в песне их были такие слова:

⠀⠀ ⠀⠀

Кто из вас храбрец, пусть тотНас отсюда увезет.

⠀⠀ ⠀⠀

Узнали об этом жители окрестных деревень и городов, и нашлось немало храбрецов, желающих попытать счастья, однако никто из них не смог перепрыгнуть через бурную горную реку. Пошли как-то утром два старших брата посмотреть на прекрасных девушек-сестер. Стал плешивый просить, чтобы они взяли и его с собой, но они слушать не захотели и ушли. Тогда вынул плешивый черный волос, нагрел его на огне, и в тот же миг встал перед ним вороной конь в черной сбруе, а рядом с ним на земле увидел он черную одежду. Поднял ее плешивый, переоделся, вскочил на коня и поскакал туда, где у реки собрался народ. Там он ударил коня, и тот с маху перескочил через реку. Плешивый посадил в седло старшую Красу земли, конь снова перепрыгнул через реку и увез их домой. Плешивый запер Красу земли в одну из комнат, снова переоделся, а когда вернулись братья, ничего им не сказал. На следующий день все повторилось: братья ушли смотреть на прекрасных сестер, а плешивый нагрел на огне рыжий волос, и тотчас явился перед ним каурый конь в красной сбруе, а на земле он увидел сложенную красную одежду. Плешивый переоделся, вскочил на коня, помчался к реке, перескочил через нее, посадил к себе в седло среднюю сестру и привез ее домой раньше, чем вернулись братья. Дома он запер ее в отдельную комнату, переоделся, а братьям, когда те пришли и стали рассказывать ему о чудесных всадниках — черном на вороном коне и красном на кауром коне, — ничего не сказал.

На третий день братья снова пошли на реку, а плешивый нагрел на огне белый волос. Явился перед ним конь, белый, как лебедь, а рядом с ним на земле лежала белоснежная одежда. Переоделся плешивый, вскочил на коня и поехал за младшей Красой земли. И ее привез он домой и запер в третью комнату. Потом пошел в овчарню, зарезал трех баранов и зажарил их на вертеле. Когда братья вернулись, он старшему дал самого большого жареного барана, среднему, среднего барана, а себе взял того, что поменьше. После этого он им все рассказал и открыл три комнаты, где сидели три прекрасные девушки, три Красы земли. Братья обрадовались и решили взять их себе в жены, но, к несчастью, самая младшая оказалась самой красивой. Увидев это, старшие братья сказали друг другу:

— Ни за что не допустим, чтобы она досталась в жены плешивому.

На следующий день отправились братья на охоту, чтобы запасти к свадьбе побольше дичи. Долго ходили они по лесу, убили много кабанов, косуль и зайцев, устали и захотели пить. И тут увидели они у дороги глубокий колодец, на дне которого блестела лужица воды. Тогда-то старшие братья и решили обмануть младшего: они велели ему спуститься за водою в колодец. Плешивый послушался их, но когда он начал спускаться в колодезный сруб, старшие братья перерезали веревку ножом, плешивый сорвался вниз, разбился и умер.

А злые братья собрали убитую дичь, вернулись домой и сыграли две свадьбы. Средний брат женился на средней Красе земли, а младшую, самую красивую, взял в жены старший брат.


⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Куда ногою ступит, там зеленеет лужайка

⠀⠀ ⠀⠀

Задумал сын короля жениться и стал искать себе невесту. Узнал он, что у одной старухи в их королевстве есть красавица дочь, чудесная девушка: куда ногою ступит, там расцветает зеленая лужайка. Но и это еще не все чудеса, которые с ней происходят. Когда она смеется, на губах ее распускаются лепестки розы, а когда плачет, сыплются жемчуга из глаз.

Поехал королевич, нашел ту старуху, увидел ее дочь, и очень она ему понравилась. Поговорил он с девушкой, рассмешил ее — и на губах красавицы распустились лепестки розы: потом рассказал что-то грустное, она всплакнула — и посыпались у нее жемчуга из глаз. И где бы она ни ходила, повсюду вокруг нее зеленели лужайки.

Вернулся королевич домой и сказал отцу:

— Понравилась мне эта девушка, отец. Я хотел бы жениться на ней.

Король ему ответил:

— Если она тебе нравится, сын, женись.

На том и порешили. Отправил король к старухе гонца с просьбой прислать ему дочь во дворец вместе с ее служанкой. Старуха немедля собрала дочь в дорогу, нарядила ее покрасивей и отправила с одной из служанок во дворец короля.

По дороге остановились они отдохнуть, а служанка и говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука