Читаем Албанские народные сказки полностью

Проник он во дворец, дождался, пока Краса земли заснет, подошел к ней тихонько, на цыпочках, и отрезал у нее золотой локон. Затем осторожно вышел из дворца и опрометью бросился прочь.

Когда он, запыхавшись, прибежал к старухе-волшебнице, та спросила его:

— Ну, а теперь ты зачем ко мне прибежал? Что тебе еще надо?

— А теперь я хотел бы, чтобы ты помогла мне подняться вверх, в наземное царство, — ответил юноша.

Делать нечего, скликала старуха огромную стаю сорок и ворон и привязала юноше к поясу большой кусок мяса. Птицы кинулись к мясу, подняли юношу на свои крылья и, пробиваясь к лакомству, подбрасывали смельчака все выше и выше, пока не вынесли его на землю.

Когда юноша выскочил из ямы в окружении несметной стаи ворон, сорок и прочих пернатых, прибившихся по дороге, старшие братья были очень раздосадованы и испуганны.

А он спросил их:

— Почему вы отпустили веревку и сбросили меня в яму?

Но братья стали отнекиваться:

— Что ты, что ты! Это вышло нечаянно, веревка сама вырвалась у нас из рук.

Отправились они снова в путь и вскоре пришли в столицу, где жил король. Младший брат сразу направился к королю и отдал ему золотой локон Красы земли. Король очень обрадовался и подарил его королеве. А та едва лишь взяла локон в руку, как он залил светом всю комнату, будто солнце. Люди дивились подарку, а король щедро наградил младшего брата и взял всех троих братьев себе в услужение.

⠀⠀ ⠀⠀


⠀⠀ ⠀⠀

Благодарный змееныш и волшебная шкатулка

⠀⠀ ⠀⠀

Жил на белом свете бедняк, и был у него сын. Как-то зимой шел сын бедняка по дороге и увидел замерзшего змееныша. Он сунул его за пазуху, принес домой и отогрел около очага.

Когда змееныш пришел в себя, он подполз к своему спасителю и сказал:

— Мне нечем с тобой расплатиться за то добро, которое ты мне сделал. Давай пойдем к моему отцу, он сумеет лучше отблагодарить тебя. Но когда он спросит: «Какую награду ты хочешь получить за спасение моего сына?» — проси только шкатулку и больше ничего. В шкатулке хранится волос, стоит его потрясти, как ты получишь все, чего пожелаешь.

Повел змееныш юношу к своим родителям. Те очень обрадовались, когда увидели сына живым и здоровым, и старый змей спросил:

— Чем одарить тебя за спасение моего сына?

— Дай мне чудесную шкатулку, в которой хранится волос, а больше мне ничего не надо, — ответил юноша.

Старому змею стало жалко расставаться с любимой шкатулкой, потому что без нее он сам был как без рук, а с ней богаче короля.

— Нет, — сказал он. — Шкатулку я тебе не отдам. Проси, что хочешь, все отдам, но шкатулку не отдам.

Юноша молча встал и пошел домой. А за ним пополз маленький змееныш. Когда змееныш скрылся из глаз, мать-змея заплакала, запричитала и стала выговаривать мужу:

— Что ты наделал? Не видишь разве, что наш сын за ним уполз? Лучше отдать шкатулку, чем потерять сына.

Бросилась мать-змея догонять сына, а когда догнала, сказала:

— Давай вернемся и будем вместе уговаривать отца отдать ему шкатулку.

Сын согласился, и они поползли обратно. Старый змей, увидев жену и сына плачущими, не выдержал и скрепя сердце обещал отдать юноше шкатулку. Снова пополз маленький змееныш за юношей, догнал его и вернул с дороги. Змей-отец и змея-мать отдали юноше волшебную шкатулку, которая оказалась совсем крохотной. Юноша поблагодарил их и отправился домой.

В тот же день король разослал гонцов в свои вилайеты[13] и пригласил всех юношей во дворец: ему нужно было выбрать жениха для дочери. Король объявил: тому, кто понравится его дочери, она вручит яблоко.

Собрались храбрецы со всего королевства и отправились в столицу. Все они были хорошо одеты и на конях. Решил отправиться в путь и сын бедняка. Потряс он шкатулку, и явился перед ним белый конь в богато украшенной сбруе. Рядом с конем на земле лежала роскошная одежда. Переоделся юноша, вскочил на коня и поехал. В столице он пропустил вперед себя всех храбрецов, сам же решил показаться дочери короля последним. А ей никто из юношей не понравился, и она сидела недовольная, не отдавая никому яблока. Наконец показался сын бедняка. Он сразу пришелся по сердцу королевской дочери, и она, не раздумывая, протянула ему яблоко. Смотрины были окончены. Король велел привести юношу к себе, остался доволен выбором дочери и назначил день свадьбы — ровно через четыре месяца. Все юноши разъехались по домам, уехал к себе в ветхую отцовскую лачугу и сын бедняка.

Приближался день свадьбы. Вечером накануне того дня, когда юноше нужно было ехать за невестой, потряс он шкатулку, и неподалеку от его хижины словно из-под земли вырос огромный дворец. Утром крестьяне, его соседи, проснулись, увидели такое чудо, и удивлению их не было конца.

— Кто мог за такое короткое время построить такой прекрасный дворец? — спрашивали они друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука