Читаем Албанские народные сказки полностью

Тогда королевская дочь решила сама отправиться в город и поискать птицу. Снова все жители должны были сидеть дома и не выходить на улицу, а королевна сразу поехала туда, где в прошлый раз видела птицу. И действительно, едва карета поравнялась с деревом, росшим возле лавки, как с ее ветвей слетела чудесная птица и запела так восхитительно, что у королевны и ее придворных захватило дух. Они остановили карету и долго не могли прийти в себя. А птица, как и в прошлый раз, пела, кружась над каретой, но теперь королевна, изловчившись, схватила ее за крыло и поймала. Сколько было радости! Дочь короля и ее придворные с ликованием привезли пленницу во дворец и поместили в золотую клетку. С тех пор птица стала жить во дворце, день и ночь услаждая короля, королеву и королевскую дочь своим пением.

Однажды королевна перенесла золотую клетку к себе в спальню и перед сном долго слушала чудесное пение. Потом она заперла дверь изнутри на ключ, легла и заснула.

В спальне королевны на огромном столе, стоявшем в углу, всегда были разложены десятки самых разнообразных и вкусных блюд. Юноша, превратившийся в птицу, долго смотрел на них, изнемогая от голода, ведь он уже давно ничего вкусного и сытного не ел, только клевал зернышки да пил студеную воду, которую король, королева и королевская дочь ставили ему в клетку. Искушение было слишком велико, и юноша не выдержал. Как только королевна заснула, он подул на перо три раза, превратился в муху, которая свободно пролезла между прутьями клетки, затем снова подул на перо три раза и превратился в юношу. Усевшись за стол, он хорошо и сытно поел, подул на перо три раза, превратился в муху, влетел в золотую клетку, подул на перо еще три раза и снова превратился в птицу, после чего сладко заснул.

⠀⠀ ⠀⠀



⠀⠀ ⠀⠀

Утром королевна проснулась, встала и с изумлением увидела, что почти все блюда с кушаньями, стоявшие на столе, пусты, а на тарелках лежат обглоданные кости и другие объедки. Она очень рассердилась и позвала слуг, но те никого не видели и не смогли объяснить ей, почему все кушанья скушаны.

Так продолжалось три ночи подряд, и наконец королевна обратилась за советом к старой няне.

— Как мне узнать, няня, — спросила королевна, — кто проникает по ночам в запертую изнутри спальню и съедает все кушанья, стоящие на столе?

Старая няня ответила:

— Моя королевна, если ты хочешь узнать это, сделай маленький надрез на мизинце и надень на него стручок жгучего перца. Перец будет жечь рану, и ты просидишь без сна всю ночь.

Королевна так и сделала, но ни в первую, ни во вторую ночь никто в ее покоях не появился и кушанья остались нетронутыми. Лишь на третью ночь, когда она без сна, но с закрытыми от усталости глазами лежала на постели, а юноша очень сильно проголодался, потому что не мог поесть как следует уже третьи сутки, он решился наконец выбраться из клетки и приняться за долгожданный ужин. Но едва он уселся за стол и подвинул к себе первое блюдо, как королевна открыла глаза, увидела его, вскочила и воскликнула:

— Кто ты такой и как ты посмел проникнуть ко мне в комнату, да еще рассесться здесь и есть мой ужин?! Ты что, не знаешь, что отец немедленно отрубит тебе за это голову?!

Но ее слова не испугали юношу.

— Ничего мне твой отец не сделает, потому что я сильнее его, — ответил он. — Я и есть та самая птица, которую ты держишь в золотой клетке и которую так любишь слушать. Но если я захочу, то могу превратиться в чудовище!

Он подул на перо три раза и превратился в страшное чудовище. От рева чудовища задрожал весь дворец. А потом он неожиданно превратился в муху, но муха, прежде чем улететь в окно, пропищала королевне, в какой город она теперь полетит.

Прошло немного времени, и король стал готовиться к войне с другим королем. Тогда дочь пришла к нему и сказала:

— Отец, если ты хочешь победить, то обязательно позови на войну того юношу, который умеет превращаться в чудесную птицу, муху и чудовище. Это он жил у нас в золотой клетке. Но после возвращения с войны ты должен будешь щедро его вознаградить.

Она сказала, в каком городе можно найти этого юношу, король послал за ним гонцов, и вскоре прекрасный юноша прибыл в столицу. Он выбрал себе девять товарищей, и были они кто слепой, кто хромой, кто косой. Вместе с ними и отправился он на войну. Увидев на поле сражения врага, юноша превратился в чудовище и с криком «бу-бу-бу!» бросился на неприятельское войско, смял его и обратил в бегство.

Юноша с товарищами возвращались в столицу радостные, одержав большую победу. Проходя крутым морским берегом, юноша по неосторожности оступился и упал с высокого обрыва прямо в море, а ненасытная Мать моря немедля поглотила его. К счастью, была у нее одна слабость: очень уж она любила яблоки. И вот, когда все в городе с нетерпением ждали юношу-победителя, он истошным голосом завопил из чрева Матери моря: «Бросьте ей яблоко! Бросьте ей яблоко!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука