Читаем Альбертина и Дом тысячи чудес полностью

– А это что? – пыхтя, спросил Отто. Коридор, в котором они находились, весь был в крапинку: на более светлом фоне виднелись черные точки. Стулья возле дверей, картины в рамах, сами рамы, двери, ведущие в другие комнаты, ковер, большой шкаф и даже люстра – все было крапчатым, все белое в черных точках самой разной величины.

– Мы что, здесь поселиться решили или дальше пойдем? – заныла Клара.

Кто-то схватил ее сзади за плечо. Клара обернулась, стала ловить ртом воздух и вдруг закричала как резаная. Отто зажал ей рот рукой.

– Мм-пр-фф-рак! – Клара изо всех сил пыталась что-то объяснить Отто.

А сзади нее стоял Пауле. Только без головы и без рук.

– Вот хохма-то! – услышали все его сдавленный голос.

Альбертина протянула руку к безголовой фигуре и схватила ее за шиворот. Тут же, словно по волшебству, появилась голова Пауле.

– Я уже видела такое по телевизору. – В руках она держала капюшон в крапинку.

– Где видела? – спросила Клара.

– Там, в этом шкафе, полно всякой крапчатой дребедени.

– В шкафу, а не в шкафе, в шкафу, Пауле!

– Надевая на себя такой крапчатый костюм, ты сразу исчезаешь в этом море крапинок. Вот и все. Это проще простого. – Альбертина натянула на голову крапчатый капюшон, который стянула с головы Пауле, и теперь оказалась тоже без головы. – Раз-два, и ты невидимка. Будто бы.

– С головой или без, но мы срочно должны отсюда смываться, и не нужны нам никакие крапчатые коридоры, – подал голос Отто. – Куда дальше-то идти?

– В общем-то я и сама здесь никогда не была, но мне кажется, нам направо, – ответила Альбертина и побежала вперед. Знать бы, правильно ли она угадала!

– Ах как мило, очень мило, мило как никогда! Малышка ведет нас неведомо куда! – язвительно заметила Клара.

По тону все это так походило на Яцци, что Альбертина не стерпела.

– Научись сначала шнурки завязывать, – не менее едко парировала она, презрительно указывая пальцем на ботинки Клары.

Клара возмущенно запыхтела.

В конце коридора оказалась каменная лестница, копия той, что вела в цветочный кабинетик.

Альбертина остановилась, она лихорадочно соображала.

«По коридору вправо, потом налево, потом лестница», – пыталась она вспомнить. По обе стороны виллы стоит по башне, значит, нам теперь нужно идти ровно в противоположную сторону.

– Пошли, сами найдем, где нам укрыться, – прошипела Клара.

– Как хотите, конечно, но я-то точно знаю, где самое безопасное место, – ответила Альбертина. Нет, она не собирается так вот запросто идти у кого-то на поводу! Кроме того, эти трое клетчатых впутали ее в свои дела, и ей теперь тоже приходится спасаться от полиции. Этой дурочке не удастся так просто заткнуть мне рот, подумала Альбертина.

– Нам нужно идти дальше. Я по ошибке зашла немножко не туда, – громко сказала она и побежала вперед не оглядываясь. А эта глупая коза пусть остается там, если хочет.

Она слышала, как за ее спиной Отто резким тоном что-то говорил Кларе, а потом все трое последовали за ней. За следующим же поворотом она узнала тот зал, где были навалены рыцарские доспехи. Альбертина дала остальным знак не шуметь.

– Мы сейчас находимся совсем рядом с театральным залом, – прошептала она.

Но Пауле уже заметил доспехи.

– Ребята, эй, тут классные железяки… – Он стал выдергивать из кучи какой-то панцирь, и вся гора с грохотом обрушилась.

Клара, Отто и Альбертина втянули головы в плечи и зажмурили глаза.

– Мало ли куда мы еще забредем, но давай, Пауле, с тобой договоримся, что ты больше ничего не будешь трогать, ладно? – со вздохом попросила Альбертина.

– Слушай, Пауле, теперь тебе осталось только взять рупор и оповестить всех вокруг, что мы здесь! – Отто в отчаянии помотал головой. – Ну и шайка мне попалась!

– А ты и сам идиот, каких мало! – Клара остановилась в этот момент перед той самой картиной, где изображена была дама в сверкающем плаще. – Ой, да ведь это ты! – вдруг крикнула она Альбертине.

Альбертина поспешила достать из кармана фонарик.

– Глянь-ка, глянь, вот-те на! – Карманный фонарик привел Пауле в полный восторг. – Такая фигня – и светит, не, глянь, глянь сюда!

Луч света упал на лицо дамы. Она как две капли воды была похожа на Альбертину. Луч медленно прошелся по всему полотну.

– Вон… вон они… легавые, – запинаясь, еле выговорил Пауле.

Теперь и Альбертина увидела обоих полицейских. Поначалу она их не заметила, потому что они выглядывали слева и справа из-за полуоткрытого занавеса. Своими длинными пальцами они раздвигали его.

– Как они очутились на картине? – спросил Отто.

– Понятия не имею. Но это, наверное, какие-нибудь другие полицейские, – сказала Альбертина.

– Неужели у всех полицейских такие вот длинные клешни? – спросила Клара.

– Я сама здесь всего часа два, не больше. Откуда же мне знать? – вырвалось у Альбертины. Ей все это уже безумно надоело. – Лично я хочу одного – добраться до своей комнаты. А вы – как хотите. Живите прямо здесь, пейте чай, сдавайтесь полицейским. Или – пошли со мной.

– Вот чудненько! Двух часов тут не пробыла и уже изображает из себя великого проводника, – проблеяла Клара.

Отто толкнул ее в бок:

– Заткнись, пошли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей