- Придется взять тех, кто не болтлив, мистер Поттер, - улыбнулась Сара. - Это в ваших личных интересах, - она окинула его прожигающим взглядом. - Я не буду требовать уничтожения всех, кто там находится, - сказала она доверительным тоном. Только убрать угрозу для нашего общества.
“Что для тебя угроза?, - с горечью подумал Гарри. - Мой сын?”
***
Сильный толчок заставил его опуститься на колени. Это было неприятно и неожиданно, тем более, когда совсем не ждешь такого от человека рядом.
Тот, кто толкнул его, был здесь и улыбался. Его смешливое лицо с россыпью ярких веснушек, теплые синие глаза и огненная грива волос врезались в память яркой картинкой. Мальчишка протянул руку:
- Не обижайся, - примиряющим тоном сказал он, убирая со лба волосы. - Я просто тренировался. И тебе не мешало бы научиться уклоняться от ударов и подсечек, - его глаза стали серьезными. - Нам нужно отстаивать свое право. На магию. На жизнь.
Он поднялся на ноги, настороженно глядя на рыжего мальчишку. Пинаться-то зачем… Тренировки… Не нужны ему такие тренировки. Мальчишка старше его, сильнее, а все туда же - драться.
Новый выпад заставил его уклониться и довольно ловко. Стоять на коленях он больше не будет. Ни за что!
- Молодец! - Рыжий протянул руку и потрепал его по плечу. - Ты должен быть сильным. Я тебе помогу.
***
Альбус глубоко вздохнул и открыл глаза. Странно, это видение не было сном в обычном его понимании. Он отключился прямо в коридоре, и теперь пришлось подниматься с каменного пола, ощущая сильную боль в локте. Видимо, сильно ударился при падении.
Поморщившись, Альбус первым делом полез во внутренний карман мантии: проверять палочку. Она была в порядке, сразу легла в руку, даря спокойствие. Учитель бы не одобрил. Он говорил, что надо развить в себе способность направлять магию без палочки. Опасную и такую притягательную способность…
- Простите, - раздался робкий детский голосок из-за большой каменной колонны, прямо за Альбусом. Он обернулся, резко выставив палочку, и тут же опустил руку.
Чертовы видения - уже скоро на детей бросаться начнет. За колонной стоял напуганный мальчик лет десяти-одиннадцати. Он был щуплым, светловолосым, с большими светло-серыми глазами, которые при виде Альбуса, выставившего палочку, стали совсем круглыми. В этих маленьких глазенках плескался страх. Альбус знал, что те, кто пришел за ним из деревни, размещены в этой крепости. На территории было множество зданий, и Учитель, насколько Альбус знал, собирался их восстановить, чтобы можно было расселить тех, кто отказался наполнять амулеты своей магией или принимать еще какие-то абсурдные законы нового Министра. Они могли жить здесь в безопасности под той защитой, которой мог их обеспечить Альбус. Под руководством Учителя, конечно.
- Что ты здесь делаешь? - рассеянно спросил Альбус, потирая лоб и тут же отдергивая руку - неосознанное копирование жеста отца привело его в ярость. Он - не Гарри Поттер. Он - тот, кто его предал… И на этот жест у него нет никакого права.
- Я заблудился… - мальчишка, похоже, говорил абсолютно искренне. Это легко было уловить.
- Давай провожу, - вздохнул Альбус, протягивая руку. - Тебя как зовут?
- Грегори… Грег, - улыбнулся тот, пожимая его руку.
- А я - Альбус.
- Я знаю, - мальчик смущенно отвел глаза. - Мама говорит, ты опасный.
Альбус хохотнул, откинув голову.
- Почему?
- Она говорит, что никто не знает, что у тебя на уме, и это - опасно.
- Послушай, - Альбус присел перед мальчишкой на колено. - Я… никогда не причиню вреда тебе или твоим родным. Я хочу защитить вас.
- А почему я не могу отправиться домой? - спросил Грег тихо. - Я хочу в Хогвартс…
- Потому что это выбор твоей мамы - положиться на мою защиту. Я обещаю, к моменту твоей отправки в Хогвартс на следующий год, все будет хорошо. Веришь?
- Верю, - выдохнул мальчик, зажмурившись.
***
Скорпиус отреагировал почти мгновенно. Поезд только дернулся, а он уже прошептал нужное заклятие и взмахнул палочкой, останавливая железную махину на секунду. Иногда секунда - это целая вечность. Иногда секунда - чья-то жизнь.
Этого времени было вполне достаточно, чтобы Лили успела среагировать и выскочить из-под поезда. Сделала она это, хвала Мерлину, быстро, но неуклюже и кулем скатилась по насыпи прямо в колючие кусты.
Скорпиусу было нужно понять, что с ней все в порядке, потом только выскакивать самому. Это чуть не стоило ему жизни: конец мантии намотало на колесо, и глухо застегнутый ворот начал его душить. Поезд набирал скорость и несколько секунд тащил Скорпиуса по камням, пока мантия, наконец, не оборвалась с практически неслышным треском. Но Скорпиус все равно услышал: это его жизнь, она подарена ему еще раз.
Попытавшись приподняться, он первым делом посмотрел туда, куда предположительно должна была скатиться Лили. Поттер уже выбралась из колючих кустов и теперь, громко сопя и ругаясь вполголоса, пыталась выковырять из всех складок одежды и волос мелкие пакостные колючки.
Скорпиус лишь покачал головой. Куда еще приведет ее упрямство? Сегодня оно чуть не стоило им обоим жизни.