- Да на Фейсалию же. Луиза - дочка подданного амира. Ну, и уж если на то пошло, то я узнал о братстве Гермеса на Фесе от амма. Именно там я услышал про единорога и, поехав в Нэжвилль, я уже знал, кого мне искать. Опять же уроборос принадлежит амма.
- Это косвенные улики, - сказал Алмош.
- Несмотря на то, что в прошлом бывший регент Фейсалии действительно совершал попытки захватить Нэжвилль тем или иным способом, сейчас дела обстоят иначе, - проговорил капитан. - Кабир выступает за союз с нортами. Алим больше не у власти. Обвинения будут беспочвенны.
- Ну а если так? - Инди снова улыбнулся. - Луиза беременна. Его величество женится на ней и признаёт ребёнка. Затем король вдруг заболевает. О его слабом здоровье все знают. Его смерть, конечно, станет горем для Нэжвилля, но никого не удивит. В их роду вообще все умирают мо...
- Заткнись! - грубо прервал его Шепард.
- Нет доказательств, - тихо сказал Густав.
- Вы можете подождать, - Инди пожал плечами. - Дело ваше.
- Ты забыл кое-что, - проговорил Шепард. - Есть и другой вариант. Флай может не переспать с ней. И тогда никакого зачатия. Никакого ребёнка. Никакой свадьбы.
- Но он ведь был решительно настроен, - возразил Алмош. - Он собирался играть до конца. Конечно, она не обязательно должна забеременеть, но может и соврать.
- Это может проверить любой лекарь, - сказал Латимор. - Беременность должна быть настоящей.
- А что если она уже беременна? - вдруг предположил Инди.
- То ты же сам тут распинался про ночь зачатия и звёзды! - воскликнул Шепард.
- Я мог и ошибиться... Откуда я знаю, что в их головах?
- Знаете что! - Чену всё это начало надоедать. - Я пойду его искать.
- Замок большой, - ответил Латимор.
- Но есть вам совсем не хочется остановить Кордена и Тесье до того, как они начнут делать более серьёзные шаги? - разочарованно спросил Инди.
- Это как же? - отозвался Шепард. - Убить их? Флаю не понравится.
- Да подставить их и всё, - ответил Карбрей.
- Вас ведь поэтому из сыска уволили, - проговорил Латимор.
- Вам виднее. Но в данном случае я могу помочь. Я могу вызвать их на разговор, в котором они банально признаются в том, что хотят совершить. Мне всего лишь нужны будут свидетели из приближённых короля.
- Уверен, что признаются? - спросил Шепард.
- Уверен, - кивнул Инди.
- Тогда я за. Капитан? Густав?
- Я тоже за, - сказал принц. Латимор молчал.
- Капитан? - повторил Шепард.
- Хорошо, я согласен, - ответил тот.
- А я уж подумал, что ваше благородство уступает место расчёту, только когда нужно отомстить бывшему сопернику, - проговорил Инди.
- Не судите о качествах, с которыми вы никогда не были знакомы, - отозвался Латимор.
- Вы о чём конкретно? О благородстве, расчёте или мести? - Инди улыбнулся. Шепард понимал, что надо это прекращать, но затыкать капитана язык не поворачивался. Он бросил взгляд на Алмоша в надежде, что тот попытается остановить своего друга.
- Когда ты хочешь всё провернуть, Инди? - спросил сыщик, будто прочитав мысли Шепарда.
- Да хоть сейчас.
- Не раньше, чем я найду Флая, - сказал Шепард.
- Так найди, - кивнул Алмош.
Прежде чем покинуть покои принца, Чен подошёл к Густаву и прошептал тому на ухо:
- Следи тут за ними, понял?
Принц кивнул. Шепард не до конца понимал, где искать Флая, решив понадеяться на то самое охотничье чутьё. Конечно, Флай не был его жертвой, а замок мало напоминал чащу леса, и Шепард усмехнулся этим мыслям. Можно было попробовать подключить Пурша, но Чен не был уверен, что этот пёс способен выполнять такие команды как "искать". Пока у Пурша получалось только сидеть, лежать и через раз подавать лапу.
В склеп Шепард не пошёл, решив, что это будет чересчур даже для такого странного человека, как Флай. Амарго заглянул в гостевую комнату, отданную Луизе, но она была пуста. Тогда Шепард попытался думать как Флай. От напряжения едва не заболела голова, но мысль, посетившая амарго, показалась вполне разумной. Разумной для Флая. И Шепард зашагал по ступеням наверх в башню. Он был там всего пару раз. Флай показал ему это место, потому что оттуда был очень красивый вид на город, а ещё из башни было видно море. Шепард не ошибся. Флай и Луиза нашлись именно там. Пододвинув старый топчан к окну, парочка стояла на нём на коленях и смотрела на ночное небо.
- Твоё величество, - заговорил Шепард, - там внезапные государственные дела.
- А я думал, мне чудится, - ответил Флай, не поворачивая головы. - Я услышал тебя так близко и удивился. Государственные дела, говоришь?
- Очень государственные.
- Хорошо, - Флай повернулся к Чену и улыбнулся. - Давай проводим Луизу и займёмся очень государственными делами.
Когда Луиза скрылась за дверью в гостевую комнату, Шепард проговорил:
- Ты спал с ней?
- Это и есть государственные дела?
- Вообще-то да. Ну, то есть не совсем.
- Нет, я с ней не спал. Доволен?
- С чего мне тут радоваться? Мне главное, чтобы она не залетела. Да и вообще, может, она уже беременна. А если бы ты с ней переспал, она могла бы выдать этого ребёнка за твоего.
- Что за бред ты несёшь?