Читаем Алекс. Безродный. Дилогия (СИ) полностью

В записке ничего такого не было. Просто приманка для отвлечения главы рода с целью проникновения в его личный кабинет, что у меня и вышло, пока тот отлучился разбираться с ложной тревогой, что я устроил.

Пустующий кабинет был наполнен разного рода книгами, журналами, травами и прочим, что придавало помещению особый антураж. Вскоре снаружи раздался шум, и я начал действовать. По памяти достал всю наиболее важную литературу и выставил на обозрение, чтобы прямо со входа стало понятно, что лучше вести диалоги.

Шум за дверью всё усиливался, и вот дверь открылась, являя мне лицо главы. Эндрю Уткин самолично.

Брюнет, явно не выкупая прикола, просто остановился в проходе и смотрел то на меня, то на бумаги на столе.

— Чувства у тебя развиты, конечно, но всё ещё дерьмово, — сказал я, качая головой. — Темно уже. Ты не против, если я зажгу лампу? Тут такое интересное чтиво, что прям оторваться не могу.

— Ты кто такой? — очнулся-таки мужик. — Смерти хочешь?

— Я? — «искренне» удивился я. — Господин Уткин, вы пришли в наш город, начали творить мутные дела без чьего-либо разрешения и спрашиваете, кто я? Вопрос скорее: кто вы такой и как давно причислили себя к бессмертным, раз даже соль воровать не страшитесь?

— Ничего не знаю.

А Утка явно напряглась.

— Зато я знаю, — сказал я и взял одну из бумаг. — Я был в этом убогом полуразрушенном особняке. И не только был, я ещё и ревизию провёл. Не ахти какое место, но важно то, что находится внутри. А это, на секундочку, полтонны соли уважаемого господина Торгада и тридцать килограмм соли из главного храма. Это тянет на четвертование всех представителей рода, если не больше.

— ЧТО? — удивился тот. — КАКОГО ЕЩЁ ХРАМА⁈

— А, то есть обвинения по Торгаду вы признаёте, — усмехнулся я, наблюдая его заминку. — Хорошо, так и напишу в рапорте… Ты чего так побледнел? Всё ещё хорошо. То, что украденное нашёл я и оно хранится на купленной вами земле, — потряс я купчей на особняк, — не значит, что это известно церковникам. По крайней мере пока. Всё зависит от того, договоримся ли мы…

— Нас подставили! —ударил кулаком по стене глава рода. — Мы даже не осматривали купленный за серебрушки разрушенный особняк!

— Да ты что? — с сарказмом произнёс я. — А вот охрана особняка очень сильно жаловалась на задержки с кормёжкой. Много они чего сказали. Так что, будьте любезны, перестаньте юлить. Вам никуда не деться. Я понятно объясняю, Уткин? За столько лет всего на границе второго и третьего круга. Слабоваты вы, как ни крути. Хилый маг нынче в главы рода затесался…

— Кто вы такие и что вам надо? — голос мужчины резко набрал холоду и остроты.

— Наконец-то правильный вопрос! — удовлетворённо кивнул я и опёрся на спинку стула. — Присаживайтесь. Пока что ВАМ ничего не угрожает, а наоборот. Перед ВАМИ сейчас откроются весьма интересные перспективы.

Я загадочно улыбнулся и отложил в сторону кожаный блокнот с кучей компромата. Пора вить из него верёвки…

Глава 16


— Что ни ночь, то полнолуние… — пробормотал я, зевая на ходу. — Кажется, что целую вечность с этим упёртым кретином думы думал… И ради чего?

С другой же стороны, всё было на мази, чему я очень даже доволен. Задумка удалась. Недограф теперь сидит у меня на крючке, а его действия теперь повязаны на нашем «Нечистом ордене», как мы его порой называем. Теперь деньги, ресурсы и прочие ништяки, что так нужны старику, будут предоставляться нам с завидной регулярностью и по щелчку пальца. И это только начало. Если заведеньице, конечно, не прогорит.

Зайдя к себе в комнату, я полюбовался прелюбопытнейшим зрелищем: Оглайла спокойно спала у меня в постели практически без одежды. Ну, если за таковую можно считать её льняную майку, что она использует как пижаму. Совершенно забыл о том, что комнату-то ей я так и не приготовил.

— И что мне с тобой делать? — прошептал я, стараясь не разбудить. — Ладно. Сегодня здесь поспишь, а завтра разберёмся.

Зевнув, я аккуратно пристроился рядом с девушкой, после чего тут же провалился в страну грёз. Уж слишком заработался в последнее время. Надо отдохнуть…


* * *

— Вставай, пацан… — Мне по голове прилетело чем-то твёрдым. — К тебе пришли.

— Кто пришёл?.. — кое-как продрав глаза, задал я вопрос старику. — Кому в такую рань жить надоело?..

— Орк твой припёрся, — фыркнул старик. — Подъём. У нас ещё дел невпроворот.

И ушёл как ни в чём ни бывало. Чёртов старикашка.

Зевнув, одевшись и заметив, что Оглайла уже встала и куда-то ушла, я направился в книжный зал, где по идее орк и должен был меня ждать.

И не ошибся. Торгад действительно стоял возле одной из книжных полок. Причём, что примечательно, выглядел он довольно расслаблено и спокойно, особенно если сравнивать с тем, что было вчера. Значит, вести меня ждут хорошие.

— Ну? — спросил я, зевая. — Что надо-то?

— Поблагодарить пришёл, — буркнул он в ответ. — Ко мне вчера стражники приходили по поводу соли.

— О? — приподнял я бровь. — И что сказывают? Какие удивительные истории о приходах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези