Читаем Александр Розов полностью

 После этой реплики, оба отставных старших офицера синхронно отхлебнули пива. С кратким опозданием, экс-лейтенант Джеймссонсон тоже хлебнула пива, и спросила:

 - А почему молчит профессор Кун Цзивэй?

 - Он не молчит, - возразил Бергхэд, - этот китаец трижды говорил о дружбе народов.

 - Я имею в виду: он ничего не говорит по существу, - уточнила она.

 - Ему инструкция не сформирована еще, - сообщил Ледроад.

 - Какая еще инструкция?

 - Просто: инструкция из Пекина. Не случайно Кун так посматривает на свой ноутбук.

 - Не умеет держать лицо, комми яйцеголовый, - пренебрежительно добавил Бергхэд.

 - И тем не менее, - откликнулся Ледроад, - этот Кун оптимальная кандидатура, чтобы прозондировать намерения нези через частную беседу с Лукасом Метфортом. В среде пекинских политических мечтателей есть мнение, что Метфорт, это серый кардинал с огромным влиянием на меганезийских лидеров.

 Бергхэд выразительно пожал плечами.

 - Чушь. Даже если действительно Метфорт сочинил Лантонскую Великую Хартию, у лидеров нези все равно нет причин слушать его советы в текущей политике. Можно, конечно, фантазировать о политическом влиянии Метфорта-младшего, но любой, кто разбирается в незийских раскладах, знает: политика там, это вопрос Верховного суда. Никакого преклонения даже перед своими авторитетами. Лишь хартия и выгода foa.

 - Пекинские политические мечтатели никогда не поймут этого, - сказал Ледроад.

 - Может, поймут, когда Кун объяснит им, - возразил Бергхэд, - ведь это его работа. И, кстати, толковая стратегия: держать в истеблишменте такого придворного философа.

 На этот раз Ледроад пожал плечами.

 - Наши болваны на Капитолии держат целую свору таких яйцеголовых, но что толку? Каждый яйцеголовый говорит властям то, что они хотят слышать, и они довольны.

 - С этим в Пекине несколько иная традиция, как я слышал, - ответил Бергхэд.

 - Может быть, - отозвался бывший главный разведчик флота, - но пока на Капитолии яйцеголовые рассказывают в кулуарах, что теперь-то Китаю крышка, поскольку нези ополчились на китайцев. И нези тоже крышка. Китай раздавит их своей миллиардной массой перед тем, как экономически задохнется в их фирменной минной блокаде.

 - Интеллигенция - дерьмо нации,  - буркнул Бергхэд.

 - Это была цитата из Ленина, - сообщил Ледроад, повернувшись к Сайре.

 - Я уже в курсе, не первый раз применяется, - сказала она, - только я не понимаю: что дальше будет с этим Филиппинским кризисом?

 - Дальше у нас будет Новый год, - сказал Ледроад, - а у китайцев будет радость, что не случилось ничего особенного и можно дальше бренчать на своих красных балалайках. Специфика Филиппинского кризиса в том, что у нези нет геополитических амбиций, и потому они просто нагребут себе очередную гору денег на прогнозируемых биржевых обвалах, после чего тихо помирятся со всеми. Так это устроено у них.

 - Насчет Нового года, - произнес Бергхэд, - давайте глянем, что там пранкеры делают с араукарией. Что-то меня донимают подсознательные сомнения.

 - Рэй, а я ведь говорил тебе, что насвинячить можно везде, - напомнил Ледроад.

 ...

 *62. О последствиях новогодних распродаж. Насвинячить можно везде.

 Новогодняя ночь. Гига-тетрамаран "Эридан". Площадка перед бортовым отелем.

 Новогодние инсталляции, как натуральные (так или иначе украшенные елки или елко-морфные растения), так и искусственные (елко-морфные скульптуры) бывают весьма разнообразными. Обычно эти инсталляции традиционны, в рождественском стиле эры Реформации. Реже в практике встречаются постмодернистские решения. И среди них бывают решения, такие эпатажные, что на них трудно реагировать без мата.

 ...Шеф-капитан Бергхэд, увидев, как украшена араукария перед отелем, выругался так экстремально-грубо, что командир пожарной команды счел это требованием рапорта.

 - Сэр! - начал он, вытянувшись по стойке смирно, - Согласно вашему распоряжению,  экипаж-8 осуществил контроль деталей иллюминации. Пожароопасные предметы не обнаружены. Экипаж-8 несет противопожарное дежурство, с учетом фактора риска в условиях массовых нетрезвых гуляний. Рапортовал младший офицер Джек Вуллер.

 - Отлично, Джек... - проворчал Райан Бергхэд, снова окидывая взглядом украшенную араукарию, - ...А где те два артиста, которые обвешали дерево этой хренью?

 - Я не знаю, сэр! Они сказали, что уложились в интервал времени, и иных заданий не получали. Поэтому, я не стал задерживать их, сэр!

 - ОК, - шеф-капитан махнул рукой, - никуда они не денутся. А откуда вся эта хрень?

 - Я не знаю, сэр, но, похоже, из секс-шопа.

 Бергхэд кивнул и повернулся к ассистентке.

 - Сайра, где у нас на корабле есть секс-шопы?

 - Только в отеле на первом этаже, сэр! - ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги