Читаем Алешкина любовь. Простая история. полностью

— Ишь, как торопится! И здоров же, дьявол! — восхищенно заметил Женя, поглядывая на Николая.

— Сила есть — ума не надо! — пожал плечами Аркашка.

Женя охотно засмеялся…



Крякая, у берега возились и ныряли утки; мальчишка прогнал через поляну стайку подсвинков.

У воды сидели девчата с фермы, разодетые по случаю выходного дня, и посмеивались, поглядывая на противоположный берег, где расположилась вся бригада.

Кто еще купался, кто просто лежал отдыхая, Лиза стирала. Не видно было только Алешки.

А он, уже искупавшись и переодевшись в чистое, сидел на кровати и разглядывал в маленькое зеркальце пушок над губой.

Вошел приодетый Аркашка, причесываясь на ходу, и протянул руку к зеркалу.

— Дай-ка!

И разглядывая себя в зеркало, задумчиво сказал:

— Пожалуй, надо бы побриться… Неудобно все-таки… Ты сколько раз уже брился?

— Я? Не помню уже. Много, — небрежно ответил Алешка.

— Вообще-то я тоже часто бреюсь, — поспешно сказал Аркашка. — Вот только сейчас подзапустил! — И с солидным видом провел ладонью по щекам, заросшим тонким нежным пухом.

Потом он увидел в открытом Алешкином чемодане несколько книг.

— Книг-то сколько! Дашь почитать?

— Возьми.

Аркашка взял наугад книгу.

— Хм! Пушкин! Ну, это, брат, мы в школе проходили.

Он небрежно отшвырнул томик в сторону и открыл другой.

— Опять стихи, — разочарованно сказал он и больше смотреть не стал, а обратив внимание на Алешкин наряд, оживился:

— А ты тоже с нами на ферму?

Алешка отрицательно покачал головой.

— А чего же вырядился так?

Алешка пожал плечами.

— Неужели обратно на переезд?

Алешка кивнул.

— Так ведь это же километров пятнадцать! А то и больше…

Алешка снова пожал плечами.

— Чудак! Охота тебе в такую даль тащиться. Ведь девчата и тут на ферме есть.

Алешка уничтожающе глянул на него и вышел из палатки. Не на шутку заинтересованный и чем-то смущенный, Аркашка вышел следом.

— Так-таки и пойдешь? Смотри, дождь собирается, и по радио обещали…

Алешка вернулся в палатку и вышел с плащом.

— Сапоги бы надел, — заметил Аркашка.

— Пожалуй, — согласился Алешка и, вернувшись в палатку, стал переобуваться.

Аркашка, последовавший за ним, с любопытством смотрел на него.

— Что же, — со странной для него робостью спросил он. — Выходит, и вправду у тебя… любовь?

Алешка, удивленный необычностью его тона, посмотрел на Аркашку и словно заколебался, не зная, как ему ответить, но недоверие, ставшее уже привычным, заставило его небрежно процедить:

— Тебе-то что?

— Нет, я по-хорошему, не для смеха, — смущенно сказал Аркашка.

— А, что вы понимаете! — вздохнул Алешка… И впервые он посмотрел на него, как старший смотрит на младшего, усмехнулся и вышел из палатки.

Аркашка опять вышел за ним и долго смотрел ему вслед.

Обернулись и Белогоров с Волковым, сидящие возле своей палатки, и тоже проводили его глазами.

— Кажется, это серьезней, чем мы предполагали, — заметил Белогоров.

— Что ж, дело молодое, — задумчиво ответил Волков.

Увидели его и на берегу пруда.

— Гляньте-ка! — привстал Женя. — Никак, он опять на переезд снарядился?

— Далеко — протянул Илья…

— Значит, любит! — глубоко вздохнула Лиза, и глаза ее затуманились…

— Любовь не картошка! — подмигнул ей Сергей, ухмыляясь. Но Лиза так посмотрела на него, что он смутился и пробормотал, трогая ус:

— Нет, а что? Я — ничего…

И только Николай поглядел вслед Алешке с недоброй усмешкой.



Чем дальше уходил Алешка, тем больше хмурилось небо. Он шел как раз в ту сторону, откуда, захватив полнеба, надвигалась черная зловещая туча.

Вскоре порыв ветра закрутил столбы пыли на дороге, понес сухие стебли. Откуда-то прикатилось, подпрыгивая, прошлогоднее перекати-поле…

Глухо прогремел вдалеке гром, потом еще раз, ближе и вдруг грянул прямо над головой. Алешка испуганно присел, опасливо глядя на небо, потом встал и словно заколебался, то ли идти дальше, то ли повернуть обратно…

Хлынул дождь. Алешка обернулся — буровой уже не было видно. Помедлив еще мгновение, он поднял воротник плаща, сунул руки глубоко в карманы и пошел вперед. Через несколько шагов он скрылся за струями крупного дождя.

Над переездом гроза уже прошла и громыхала где-то вдалеке. Но дождь не переставал идти и похоже было, что он зарядил надолго — все небо было обложено.

Донесся долгий и протяжный гудок паровоза, невидимого из-за дождя.

Тотчас же открылась дверь домика, и девушка поспешила закрыть шлагбаум. Подошел старик и, вглядываясь в серую мглу, заметил:

— Похоже, не придет нынче твой-то!

Девушка, которая тоже уже несколько раз всматривалась в даль, сердито ответила:

— Ну что вы заладили «не придет», «не придет»! И никакой он не мой. Не знаю, как его и зовут-то…

— Небось узнала бы, коль захотела, — усмехнулся старик.

— А зачем? Мне и свои вздыхатели во как надоели! — возразила девушка и провела рукой по горлу.

— Смотри, девка, — вздохнул старик, — с огнем играешься. Вот присушит тебя какой-нибудь…

— Ха! Не родился еще тот человек, чтоб присушить меня! — засмеялась девушка.

— Ну смотри, отольются кошке мышкины слезки!

Старик пошел в дом, девушка достала флажок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека кинодраматурга

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Драматургия