Читаем Альфа. Путь исцеления полностью

— Эффект заканчивается всё раньше, старик. Может пора пересмотреть рецепт и придумать что-то мощнее? — Мален взял флакон из тёмного стекла, покатал в пальцах, наслаждаясь ощущением граней. Вся его жизнь — движение по грани. Качнёт влево или вправо, и он станет безумным носителем твари из разлома. В таких условиях решения даются очень непросто. У лекарства был неприятный, резкий запах, но мужчина к нему давно привык, так что выпил одним глотком. Пищевод обожгло, по телу прокатилась болезненная судорога, а сознание начало очищаться от липкой мутной плёнки, умолк шёпот тьмы.

— Мощнее ничего не существует. Вы быстро привыкаете, и однажды лекарство вообще не сработает. Я ищу замену, но никаких обнадёживающих результатов.

— Значит, уже скоро беднягой, окончившим свой путь в наших печах, стану я. Ты обещал, старик, не допустить безумца к власти.

— Если привлечь к делу госпожу Динари, возможно, отыщется пара способов, мне до которых не додуматься в силу возраста.

Мален видел, что Пряце боится и не особо рассчитывает на положительную реакцию короля. В общем-то, правильно делает. Розенкройц намеревался хранить опасный секрет подальше от возлюбленной. Достаточно ей знания про наличие в родословной своего мужчины не только жертв экспериментов Елены Киреевой, но и альфийской заразы.

— Нет, не будем пугать Айлин. Девочка юна, стремится нести добро, помогать страждущим и спасать весь мир. Но она не так сильна, лучше не тревожить твою ученицу.

— Как пожелаете, владыка, — Пряце ушёл, оставив правителя в одиночестве, а Мален вновь попытался сосредоточиться на книге.

Айлин ухватила пробирку манипулятором и осторожно переставила в камеру. Голубая жидкость постепенно меняла цвет, становясь красновато-фиолетовой. В лаборатории царила тишина, нарушаемая только звуками механизмов. Роза не мешала новому учёному проводить эксперименты.

«Реакция на препарат Н6 отрицательная. Разрушение защитной оболочки Н6 за одну минуту и сорок пять секунд», — сделала пометку в журнале девушка, а затем нажала на большую красную кнопку рядом с рукоятью манипулятора. В камере полыхнуло белым пламенем, и пробирки с образцом не стало. Айлин обещала Малену быть осторожной, а такие опыты грозили заражением самой Лин, поэтому к стерильности девушка относилась с большой ответственностью.

— Проклятье, почему я простой целитель, а не вирусолог? Да я даже не знала раньше, что такое вирусолог, — ей хотелось плакать от бессилия. День за днём Айлин билась над решением задачи, но ничего не выходило. Не хватало знаний, опыта, препаратов, реактивов, помощи. И всё это невозможно получить от Розы.

— Результат внесён в базу. Не желаете попробовать с ещё одним образцом из хранилища? — Лин только отрицательно покачала головой. Она устала, в таком состояние нельзя работать с патогенами.

— Поищем информацию об аномалии, которая вызывает сны, похожие на воспоминания. Я рассказывала тебе, что видела глазами Елены, но так и не смогла понять, что из этого происходило в реальности — её реальности — и что мой мозг выдумал.

Усталость не означала возможность просто лечь и ничего не делать. Айлин переключалась на решение других загадок. Такая одержимость могла плохо закончиться, но целительница надеялась справиться до того, как доведёт себя до истощения.

— Я бы назвала это перерождением, доктор. Вы слышали такой термин? На Церрере люди верили, что после смерти начинается новая жизнь.

Лин почудилась насмешка, но это могло быть следствием усталости, так что она ответила только на вопрос:

— В нашем обществе, если ты мёртв, то окончательно. Никакого перерождения, второго шанса. Эх, Роза, нам бы приборы предков и их знания, и работа пошла быстрее. Мне кажется, что времени на поиск лекарства всё меньше, а Мален не соглашается отпускать меня чаще.

— Вам стоит держать под контролем подопытного этой линии. Комбинация его генов представляет для вас опасность. Но с оборудованием я могу помочь. В какой-то момент сотрудники сочли работу доктора Киреевой негуманной. Несколько учёных ушли вместе со своим оборудованием из центра. Если знание не было утрачено, то сейчас существуют новые версии. Но искать потомков этих учёных придётся в одиночестве.

— Почему? — целительница закрыла хранилище образцов, осознав без особой радости, что крови Малена почти не осталось. Придётся потрудиться, чтобы добыть ещё.

— Он результат экспериментов, позже признанных большей частью сотрудников комплекса, бесчеловечными. По моим данным, люди часто отстаивают права меньшинств, которых потом старательно избегают. Подобное поведение имеет термин, я поищу его в системе, если желаете.

— Не нужно. Включи учебник по генетике, пожалуйста. Мне надо заниматься.

Она вернулась в операторскую и села перед монитором. До возвращения в столицу оставалось время, которое можно потратить с пользой. Лин больше не пыталась понять мир, в котором жила, в который когда-то попали её предки. Потому что это больше не имело смысла. Так что девушка училась и продолжала работать над вакциной. У неё всё получится, Айлин в это верила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы