Читаем Альфа + Ромео (Повести и рассказы) полностью

На пятый день путники вышли на широкую гряду холмов. Вдали виднелись силосные башни, широкая крыша зерносушилки и длинные хлева. И на достаточном расстоянии от них, в стороне маленькие, с красными крышами дома колхозников, большое здание колхозного правления, целый ряд еще каких-то построек и одно только что законченное строение.

Это был колхоз «Карумяэ».

Лишь два дня назад председатель колхоза «Карумяэ» выслушал отчет своих помощников о только что законченном строительстве.

— Малярные работы — шик-блеск, все сверкает, любой уголок! — объявил прораб.

— Мебель достали, помещение обставили, в бассейн воду напустили, — сообщил заведующий отделом снабжения.

А заведующий клубом радостно воскликнул:

— Другого такого здания, я думаю, и не сыщешь!

На сей раз речь шла не о кухне для стада, торжественное открытие которой еще только предстояло. И не о зале в свинарнике, где поросята могут загорать под искусственным солнцем, и не о птичнике, где механизированы и кормежка птиц и сбор яиц. Речь шла о новом детском саде, который построил для своих детишек колхоз «Карумяэ». Теперь ни одна мать, уходя на работу, не будет оставлять своего ребенка дома под замком. Новый детсад мог вместить всех колхозных малышей, и все равно им бы не было там тесно. Работники правления так радовались этому, что готовы были говорить в рифму, если бы умели.

— А площадка для игр? — спросил председатель. — Подумали вы о том, чтобы детишки, играя, могли учиться и полезной деятельности?

И об этом заботливо подумали.

— В углу детсадовского участка мы соорудили автомобиль... деревянный, — сказал заведующий гаражом. — Там они смогут играть в шоферов.

— А на качелях они могут играть в космонавтов, — добавил заведующий колхозным клубом.

— В песочном ящике они могут заниматься строительством, — считал прораб. А главный механик сказал:

— Найдутся и старые слесарные инструменты, игру в водопроводчиков тоже можно будет организовать.

Председатель остался очень доволен своими помощниками.

— Славно, славно! — сказал председатель. — Значит, мы готовы к торжественному открытию. — И затем его последние слова сами собой неожиданно сложились в рифму:

Еще мороженого нужен целый грузовик И морс, чтобы не сохли горло и язык.

Когда Михкель, Эндрик, Альфа и Ромео взошли на вершину гряды холмов, праздник открытия детского сада был в разгаре. На качелях уселись несколько десятков будущих космонавтов. В мелком бассейне пускали свои кораблики будущие моряки. И песочных ящиках возводились города и замки. Шла даже игра в слесарей-водопроводчиков.

А отцы, и матери, и вообще все население колхоза — от ночного сторожа до председателя — сидели на террасе на низеньких стульчиках детского сада, тянули через соломинку морс, ели мороженое и вспоминали свое детство.

— Время было тогда другое. — Агроном вздохнула. — Никто не покупал космонавтских шлемов.

— Водопровода тогда в деревне вообще не было, — сожалел главный механик. — Мое детство прошло без игры в водопроводчиков.

Четверо путников остановились на колхозной спортплощадке возле детского сада. Михкель снял со спины Альфы поклажу. Он почувствовал: наконец-то они прибыли туда, куда надо.

— Погоди, Альфа, — шепнул он. — Сейчас приведем тебя в порядок.

Увидав в руках Михкеля знакомую щетку и еще более знакомый гребень, Ромео на всякий случай затрусил подальше. Альфа же удовлетворенно кивнула и, предвкушая удовольствие, поиграла мышцами.

Маленькие мальчишки, качавшиеся на качелях, заметили Альфу и ее друзей. Немного погодя они были уже по другую сторону ограды детсада и стояли полукругом перед лошадью.

— А погладить ее можно? — спросил рыжеголовый мальчуган, который исполнял обязанности механика во время игры в ракету. В голосе его звучало столько надежды, что Альфа поскорее закрыла глаз, обращенный к мальчугану. Как мы помним, Альфа, получившая образование в школе верховой езды, не терпела грязнуль, нерях с немытыми руками, а рыжеголовый мальчуган, исполняя обязанности механика, испачкал руки как следует.

Вскоре все будущие космонавты похлопывали Альфу по шее и загривку. И тогда Михкель подсадил рыжеголового космонавта в седло. И хотя руки у мальчугана были немытые, Альфа плавно двинулась вперед. Будущий космонавт восседал на ней с таким торжествующим видом, словно только что вернулся из полета на Луну.

В саду опустели песочные города. Покинутые кораблики из папье-маше, дерева и пластмассы грустно покачивались на воде. Из грузовика без колес, но с настоящим рулем и настоящим зеркальцем для заднего обзора выскочили все пассажиры. Все праздновавшие открытие детского сада малыши сбежались туда, где уже неизвестно которого по счету мальчугана катала настоящая серебристая в яблоках лошадь.

Рыжеголовый механик ракеты взял на себя организацию порядка.

— Ты был впереди него, — ставил он детишек гуськом. — А он впереди тебя. А они пришли позже вас.

И детишки терпеливо ждали своей очереди похлопать, лошадку и проехаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история