— Это верно, может получиться жуткий конфуз, но она с самого новоселья сидит в своей квартире, не общается ни с кем, кроме нас. Ей нужно придать уверенности. Не исключено, что дело кончится слезами, но не огорчайся: плакать, скорее всего, буду я, — Клэр засмеялась, и Полли ответила улыбкой.
— По-моему, ты сошла с ума, но я приду. То есть мы придем. А что думает Джонатан?
— Что я опять всеми руковожу! Но мне кажется, что за это меня и любит.
— А Таша? — Полли постучала по столу накрашенным ногтем. — Ее-то нужно спросить?
— Ну, она не то чтобы обрадовалась, но в итоге согласилась, что поужинать в приятной компании неплохо.
— То есть ее ты тоже переспорила?
— Наглым образом, — Клэр широко улыбнулась и похлопала подругу по руке. — Прорвемся, наша банда и на этот раз не пропадет.
— Мяу!
Я запрыгнул на стол. Наконец-то проблеск надежды, хоть я и понимал, что на самом деле все улаживать придется мне.
— Мам, сейчас моя очередь держать Джорджа, а Саммер не отдает! — на пороге появилась недовольная Марта.
— Пойдем, — сказала Клэр, — выясним, в чем дело.
Улыбаясь, женщины пошли в гостиную. Похоже, что и телевизор не всесилен.
Джонатан вернулся из бара довольно поздно. Клэр не ложилась до его прихода, я тоже. Джордж спал у меня под боком и тихонько сопел. Мне очень нравилось слушать, как он спит, а смотреть на это я мог часами. Или пока сам не засну.
— Джон, привет, как прошел вечер? — спросила Клэр, а он ее поцеловал.
— Неплохо. Я бы так не засиделся, но Мэтт меня не отпускал.
— Ничего. А как у него настроение?
— Паршивое, хотя я думаю, что со временем он придет в норму. Ну ладно, завтра у меня куча дел, так что лучше я лягу спать.
Не дожидаясь ответа Клэр, он пошел на лестницу. Клэр с погрустневшим видом прибралась на кухне и направилась за ним.
— Джордж, — сказал я и осторожно его растолкал. Я думал, не оставить ли его в кресле, но мне хотелось в корзинку; он открыл один глаз и на меня посмотрел. — Пора спать.
— Пап, — сказал он, потягиваясь тоненькими лапками.
— Что?
— А почему всем так плохо?
— С чего ты взял? — спросил я, но под шерстью у меня пробежал холодок: неужели малыш почувствовал напряжение в воздухе?
— На выходных было весело, но ясно же, что Франческа и Томаш грустят, потом у Полли был печальный вид, а Клэр говорила, как все перестали ладить. И у Таши тоже. Я с этими людьми только познакомился, но что же будет, если им не станет лучше?
Вид у котенка был понурый, и, хотя у меня сердце сжалось от сочувствия, одновременно я ощутил прилив гордости: до чего чуткий малыш у меня растет, весь в отца, как сказал бы Джонатан.
— Джордж, не переживай, мы это исправим, ты и я. Мне часто приходится помогать своим людям, и ты прав, сейчас мы им особенно нужны. Что-нибудь придумаем, поверь мне.
— Я тебе верю, папа, — сказал Джордж, встал и отправился спать.
Когда я улегся рядом с малышом, меня охватила тревога. Теперь я не только Алексею, но и Джорджу пообещал, что все исправлю, хотя пока даже не представлял, с какой стороны подступиться. Я и раньше сталкивался с проблемами, но на этот раз их было слишком много. Все мои семьи объединяло то, как сильно они любили друг друга; я знал, что эти люди никогда не рассорятся окончательно, но и в помощи они явно нуждались. Срочно. Мне опять прибавилось забот. И при этом нельзя забывать о Джордже и моем разбитом сердце, которое по-прежнему ныло! Хорошо, хоть дети были в порядке.
Впрочем, Алексей заметил напряженность между родителями; долго ли ждать, пока разлад в семьях скажется на всех? Дети, как котята, все замечают, даже маленькие. Так что мне надо было спасать детей и приводить в порядок взрослых, причем как можно скорее.
Я попытался заснуть, но в голове крутились мысли.
Франческа уедет, и как же мне тогда объяснить большому Томашу, что, пропадая на работе, он рискует потерять семью? Как достучаться до Полли и Мэтта, растолковать, что к смене ролей в семье можно привыкнуть, главное — не упустить друг друга? Ну а Клэр с Джонатаном беспокоили меня сильнее всех. Несмотря на поездку к родителям и разговор с отцом Клэр, они по-прежнему не могли прийти к единому мнению. Джонатан был убежден, что не полюбит неродного ребенка. Глупости же, достаточно посмотреть на нас с Джорджем. Никакие гены не заставили бы меня любить его крепче. Почему Джонатан этого не видел? Почему Клэр не приводила нас в пример? Опять мне предстояло всем заниматься самому. На моих хрупких кошачьих плечах лежала непосильная задача снова сделать всех счастливыми. И заодно раскрыть тайну кошек со столбов. Если кошкам с Эдгар-Роуд угрожала опасность, нужно было срочно что-то делать.
От мысли, как со всем этим разобраться, у меня ломило усы, но я решил не отступать.
Глава 22
Виктор Петрович Кадочников , Евгений Иванович Чарушин , Иван Александрович Цыганков , Роман Валериевич Волков , Святослав Сахарнов , Тим Вандерер
Фантастика / Приключения / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература / Морские приключения / Природа и животные / Фэнтези