Читаем Алфи и Джордж полностью

Мы прекрасно провели время с Бачком, и я рассказал ему про кошек со столбов. Говорить о них при Джордже мне не хотелось, чтобы его не пугать, поэтому я выбрал время, когда он отвлекся.

– Занятно, – сказал, помолчав, Бачок. – Что это у них творится? Вряд ли они дружно решили свалить из дома.

– Вот и я так думаю. Мне, как обычно, хватает забот с людьми, но эта история тоже начала меня беспокоить. Вдруг самые плохие подозрения верны и все здешние кошки в опасности? На Эдгар-Роуд никто не пропал, но пропадают по соседству, и мне неуютно.

– А знаешь, Алфи, давай-ка я поспрашиваю.

У Бачка была невероятная сеть знакомых кошек, они были в курсе всех событий и уже выручали меня раньше.

– Я буду тебе очень благодарен.

Я по-прежнему не знал, что происходит с кошками со столбов и надо ли этим заниматься, но, если Бачок наведет справки, вреда точно не будет.

Когда мы вернулись в дом, Томаш увел детей обедать, чтобы они не мешали Франческе складывать вещи. Мы с Джорджем вслед за ней зашли в ее комнату, где на кровати лежали два чемодана, большой и поменьше.

– Насколько проще собирать ребят, чем собираться самой, – вздохнула она и начала укладывать в большой чемодан одежду.

– Мяу, – сказал я, не отходя от нее. Я прошел за ней к шкафу, а потом обратно; она взяла оттуда целую охапку вещей.

– А где Джордж? – спросила она.

Я огляделся: его не было. Что за наказание, опять прятки. Я стал обходить комнату, а Франческа убирала одежду в чемодан, как вдруг из него все разлетелось.

– Ай! – закричала Франческа. Из чемодана выскочил Джордж. – Как ты меня напугал!

Потом она засмеялась, Джордж замурлыкал от удовольствия, а я обрадовался, что он нашелся, хоть и раскидал вещи. После этого он непрерывно залезал в чемодан, словно придумал себе новое развлечение. В конце концов Франческа закрыла нас обоих в гостиной со словами, что иначе не успеет собраться до прихода детей. Я отругал Джорджа, хотя и понимал, что он просто играет: мне хотелось побыть с Франческой.

– Ну вот, вещи собраны, – сказала она, вернувшись в гостиную, закрыла за собой дверь и устало опустилась на диван. – Котенка, все равно что маленького ребенка, не пустишь куда попало.

Я замурлыкал в знак согласия и вскочил к ней на колени.

– Я буду без тебя скучать, Алфи. Конечно, уеду всего на несколько недель, но мы с тобой за все наше знакомство так надолго не расставались, – сказала она, гладя меня и почесывая за ушами, – это мне очень нравилось.

Я крепче к ней прижался и подумал, что про мужа она, наверно, тоже не забудет. Она словно прочитала мои мысли:

– И без Томаша мне будет грустно, разумеется. Но я его и так почти не вижу, он весь в работе. Я ему говорю, что надо больше времени проводить дома, ребята так быстро растут.

Я мяукнул: да, дети растут быстро. Даже Джордж, кажется, рос не по дням, а по часам. Иногда я прямо-таки не узнавал своего котенка.

– Ты, наверно, оглянуться не успеешь, как мы вернемся, но, если нам больше не удастся поболтать, я тебе желаю всего хорошего, – Франческа поцеловала меня в затылок. Наедине она много со мной разговаривала. Мне нравилось думать, что я один из ее ближайших друзей – а у меня таких доверенных близких столько, что и не сосчитать.

– Мама, мама, смотри, мы купили обед с сюрпризом! – в гостиную вбежал маленький Томаш с коробкой. – В нем игрушка!

– Вы что, были в «Макдоналдсе»? – удивилась Франческа.

– Мам, мы попросили, чтобы папа нас сводил, а то все наши друзья там бывают, а мы нет, – сказал Алексей. Он казался встревоженным; со своим чувствительным характером он не любил ссоры.

– Балует вас папа. Там вредная еда, но ничего, один раз не страшно. Томаш, я так понимаю, это было в виде исключения?

– Да, любимая, я бы их куда угодно повел. Как же мне без вас будет грустно, – невесело ответил он.

– Мы тоже будем скучать, – Франческа обращалась к мужу теплее, чем в последнее время, но я не знал, искренние это чувства или потому, что дети слышат. – Зато мы будем есть полезную еду, а не всякую гадость.

– Пиццу? – спросил маленький Томаш.

– Я же сказала «полезную», – засмеялась Франческа.

– Пиццу с овощами? – предложил Алексей, и засмеялись все.


Прошел остаток выходных. Алексей с братом соорудили для Джорджа прекрасное развлечение: полосу препятствий с туннелями, трамплинами, мячиками и машинками. Они засекали время, за сколько Джордж ее пройдет, а он наслаждался вниманием, как, впрочем, и всегда. Без происшествий тоже не обошлось: Джордж застрял в одном из картонных туннелей. Его подталкивали, пихали, подбадривали и наконец вытащили невредимым.

Франческа тоже повеселела, а Томаш оставался с нами – из чего я сделал вывод, что на самом деле ему не обязательно все время проводить в ресторане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные