Читаем Алфи на каникулах полностью

– Джордж, я понимаю, ты хотел увидеть Шанель, но не забывай, что мы находимся в новом месте, еще не изученном, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты оставался со мной, по крайней мере на первых порах. – Я надеялся, что это прозвучало не слишком сердито. – Если тебе нужно уйти, обязательно скажи мне, где будешь находиться. – Я пытался выдержать примирительный тон.

– О, пап, прости, но она такая красивая, и я лишь хотел увидеть ее прекрасное лицо. – О боже, кажется, он по уши увяз.

– Ну и как, увидел? – спросил я, смягчившись. Все-таки в душе я романтик и уважаю чужие чувства. Да и, как ни крути, кое-что понимаю в любви.

– Да, она стояла у окна! Она издавала много звуков, но я так и не понял, что она пыталась сказать.

Я догадывался, что она просила его исчезнуть с глаз долой.

– Она злилась? – осторожно спросил я.

– Ну, кому-то могло так показаться, но я думаю, что она просто дразнила меня. Хотя и помахала хвостом, довольно-таки сердито, прежде чем спрыгнула и убежала. Я еще посидел на подоконнике, но она не вернулась.

– И ты совсем промок. – «О, мой бедный мальчик». – Послушай, Джордж. Мы сейчас пойдем домой, обсохнем и согреемся, и я обещаю, что, как только прояснится, мы отправимся на прекрасную прогулку, – уговаривал я.

– Хорошо, но я скоро увижу ее, правда? – сказал он.

– Да, сынок, увидишь. – Мы побежали обратно к изгороди, и я увидел, как Джордж благополучно проскользнул в лазейку. Я собирался последовать за ним, когда что-то или кто-то привлек мое внимание. На заднем дворе дома, под деревянным навесом, стояла Андреа с парнем, похожим на одного из наших строителей. Я подкрался чуть ближе, напрягая зрение. У меня не осталось сомнений, что это один из молодых рабочих – кажется, его звали Лиам. Он был одет в грязный рабочий комбинезон и широкую куртку. Она смеялась, а потом положила руку ему на плечо, и он покраснел. Что, черт возьми, он тут делает? Я уже собирался подойти ближе, когда меня окликнул Джордж.

– Пап, идем, я проголодался.

Я бросил последний взгляд на Лиама и Андреа, недоумевая, что между ними общего и чем они там занимаются. Я чувствовал, что все это неспроста и назревает что-то очень неприятное. Будучи проницательным котом, я мог сказать, что вокруг происходят какие-то странности. Неуместная влюбленность Джорджа, решимость Андреа заграбастать наш дом, чужой кошачий запах – все это настораживало и отдавало какой-то тайной. Я шерстью чувствовал.


– Заманили нас в Девон хорошей погодой, а тут льет как из ведра, – простонал Джонатан, кружа Саммер.

– Боже, опять ты завел свою пластинку? Ты здесь всего пять минут, а уже жалуешься, – поддразнила его Клэр.

Я потерся об его ноги; как же я соскучился по Джонатану. На самом деле я скучал по всем нашим мужчинам.

Полли забрала их с железнодорожного вокзала сразу после обеда, и мы все страшно обрадовались, когда они приехали. Особенно неистовствовали дети, да и мы с Джорджем еле сдерживались. С появлением мужчин коттедж словно уменьшился в размерах, зато стало уютнее, прямо как дома. Полли показала им проделанную работу и познакомила со строителями. Я пошел вместе с ними осматривать чердак. Все выглядело очень даже неплохо. Появились стены и площадки перед каждой комнатой. Поскольку чердак тянулся через весь дом, пространство казалось бесконечным, хотя потолки были ниже, что делало его идеальным для детей, как догадался я. Меня вдруг охватило волнение при виде таких преобразований. Я понимал, что подобные ремонты требуют времени, но уже сейчас, по прошествии всего лишь недели, можно было оценить разницу. Мужчины как будто остались довольны, а Джонатан даже сказал Колину: «Хорошая работа». Заслуженная похвала.

Все единодушно решили, что на ужин у нас будет рыба с чипсами. Это блюдо готовили в местном магазинчике, что естественно для приморской деревни, и мы с Джорджем пребывали в радостном волнении, надеясь, что и нам перепадет рыбки.

Клэр и Джонатан пошли в магазин забирать ужин. Они взяли большой зонт, который держали на крыльце, и мы с Джорджем выглянули в окно, провожая их. Несмотря на плохую погоду, я чувствовал тепло и уют; выходные обещали море приятных впечатлений! Если только Джордж не сбежит на свидание к Шанель.

– Ничто не сравнится с рыбой и чипсами у моря, – сказал Мэтт, когда все собрались за столом. Места оказалось маловато, так что пришлось потесниться, и Саммер сидела на коленях у Джонатана, а Марта – у Мэтта.

– Это не совсем море, дорогой, – сказала Полли. – Лиман.

– Да, но есть вода и пляж, так что море достаточно близко? – возразил Томаш.

– Достаточно близко, – рассмеялась Франческа. – Разве не сказка, что мы собрались в таком месте? – просияла она.

– Нам здесь нравится, – сказал Алексей. – У нас уже появились друзья, а пляж вообще суперский. – Его глаза сверкали от волнения. – И, пап, мы начали брать уроки паддлбординга. Кстати, это не так просто, как кажется.

– Правда? А по мне, так ничего в этом сложного нет, – сказал Джонатан.

– Может, вам стоит попробовать? – хихикнул Алексей.

– Да, Джон, почему бы тебе не взять урок? – с улыбкой предложила Клэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы