— Вот так номер! Бабка-то щупачка!
Чука оцепенела, разинув рот.
— Ты принимаешь мои мысли, так ведь, Чука Фруд?
От испуга ее телепатический отклик был бессвязным, отрывочным. Чука явно никогда не тренировала свой природный дар.
— Чево?.. Как?.. Это который… ты?
Очень тщательно, словно общаясь с третьеступенным младенцем, Пауэл проскандировал:
— Имя: Линкольн Пауэл. Занятие: префект полиции. Намерение: допросить девушку по имени Барбара де Куртнэ. Я слышал, что она участвует в твоем представлении.
Пауэл мысленно передал изображение девушки.
Чука сделала жалкую попытку заблокироваться.
— Уйди отсюда. Вон! Уходи вон! Уйди! Уйди вон! Вон…
— Почему ты не явилась в Лигу? Почему не общаешься со своими?
— Вон отсюда! Уходи! Щупач! Пошел вон!
— Ты тоже щупачка. Отчего ты не пришла к нам учиться? Разве это жизнь? Шаманство… Заглядываешь разным дуракам в мозги и изображаешь гадалку. У нас для тебя нашлась бы настоящая работа, Чука.
— Настоящие деньги?
Пауэл подавил закипевшее в нем раздражение. Он сердился не на Чуку. Его возмущала безрассудная сила эволюции, которая наделяла людей все большим могуществом, не освобождая их от пороков, мешающих воспользоваться этим могуществом.
— Мы поговорим об этом позже, Чука. Где девушка?
— Нету. Никакой девушки нету.
— Не глупи. Прощупаем твоих клиентов вместе. Вот, например, этот старый козел, помешанный на красноглазой… — Пауэл осторожно его исследовал. — Он здесь уже бывал. Он знает, когда появится Барбара де Куртнэ. Ты наряжаешь ее в платье с блестками. Она должна здесь появиться через полчаса. Ему приятно на нее смотреть. Когда ока тут появляется, его в жар бросает. Ее платье распахивается, обнажая тело, и ему это нравится. Она…
— Он ненормальный. Я никогда…
— Теперь женщина, с которой так по-свински обошелся человек по имени Зерлен. Она не раз видела девушку. Она ей верит. Ома ждет ее. Где эта девушка, Чука?
— Нету!
— А, понятно! Наверху. Где именно наверху? Не пробуй заслоняться, я прощупываю глубже. Ты не можешь наврать первому… Ага, так, так… Четвертая комната влево от поворота. Ну и запутанный же у тебя лабиринт! А ну-ка еще раз для верности…
Беспомощная и униженная, Чука вдруг завопила:
— Пошел вон отсюда, чертов фараон! Убирайся!
— Не нужно сердиться, — сказал Пауэл. — Я ухожу.
Он встал и вышел.
Весь этот телепатический допрос длился одну секунду, именно ту секунду, в учение которой Рич, спускавшийся в подвальный этаж, передвинулся с восемнадцатой до двадцатой ступеньки. Рич услышал яростный вопль Чуки и ответ Пауэла. Он тут же повернулся и побежал наверх.
Проскользнув мимо привратника, он сунул ему в руку соверен и прошипел:
— Меня здесь не было. Понятно?
— У нас здесь никогда никого не бывает, мистер Рви.
Рич торопливо обошел «Парадиз». Ах ты камбала, не вобла! Смотри в оба! Смотри в оба! Не обращая внимания на девиц, которые резными способами пытались соблазнить его, Рич добрался до видеотелефона-автомата и набрал ВД-12, 232. На экране появилась встревоженная физиономия Черча.
— Ну что там, Бен?
— Мы погорели. Здесь Пауэл.
— Боже мой!
— Куда девался Киззард?
— Разве он не с вами?
— Я не могу его найти.
— Мне казалось, что он там, в подвале… Он…
— В подвале только что был Пауэл и прощупал Чуку. В том, что там не было Киззарда, можете не сомневаться. Где его черти носят?
— Не знаю, Бен. Они с женой ушли в…
— Слушайте, Джерри. Пауэл, наверное, узнал, где девушка. Но, если постараться, я бы сумел опередить его минут на пять. Я рассчитывал, что мне поможет Киззард. Но его нигде нет — ни в подвале, ни в «Парадизе».
— Значит, он наверху, в «крольчатнике».
— Как раз туда я и хотел подняться. Кстати, вы не знаете кратчайший путь к «крольчатнику»? Мне нужно оказаться там раньше Пауэла.
— Если Пауэл прощупал Чуку, то ему известен и кратчайший путь.
— Наверно, да. Хотя чем черт не шутит! Все его мысли были сосредоточены на девушке. Я, пожалуй, рискну…
— Тогда слушайте. За парадной лестницей есть мраморный барельеф. Поверните голову женщины, изображенной на барельефе, направо. Тела раздвинутся, и вы увидите дверь пневматического лифта.
— Прекрасно.
Рич отключил «видео», вышел из кабины и побежал к парадной лестнице. Спустившись по мраморным ступенькам, он нашел барельеф, торопливо повернул голову женщины, и тела на барельефе плавно разомкнулись. Показалась стальная дверца. На ней была укреплена вертикальная панель с кнопками. Рич нажал верхнюю, распахнул дверь и шагнул в открытую шахту. Тотчас в его подошвы ударилась выскочившая снизу металлическая плита и сжатый воздух со свистом подбросил его на восемь этажей вверх. Магнитный тормоз удерживал плиту, пока Рич открывал дверь шахты и выходил из лифта.
Он оказался в коридоре, который шел влево от лифта, с наклоном вверх примерно в тридцать градусов. Пол был устлан брезентом. На потолке то вспыхивали, то гасли радоновые шарики. В коридор выходило много дверей, все без номеров.
— Киззард! — крикнул Рич.
Ответа не было.
— Кено Киззард!
Опять молчание.