Контакты между Жюльеттой Адам и Альфредом Нобелем не прерывались. Обычно она посылала ему билеты на разные представления. Он поддерживал некоторые ее инициативы, в том числе «Общество друзей науки» (La Société des amis de Science). Как обстояло дело с его энтузиазмом в отношении «Общества друзей России», неясно. В этом вопросе он рисковал оказаться между двумя интеллектуальными амазонками из своего круга знакомых: реваншисткой Жюльеттой Адам и пацифисткой Бертой фон Зутнер. Из этих двух Берта была ему куда ближе.
Женщины были знакомы лично, однако их отношения не отличались теплотой. Жюльетта Адам отказывалась читать статьи о мире, которые посылала ей Берта фон Зутнер, а ее газета La Nouvelle Revue до последнего игнорировала главное произведение австрийской писательницы «Долой оружие!». Когда через десять лет в газете наконец-то напечатали статью о ее книге, Берта фон Зутнер отреагировала одной фразой на обороте визитной карточки: «Более лояльным противником быть невозможно. Спасибо», – ответила она Жюльетте Адам43
.Берта фон Зутнер горела желанием бороться. Роман «Долой оружие!» имел беспрецедентный успех и побуждал к дальнейшим действиям. Она писала обращения в газеты и умела убеждать власть имущих поддержать ее. Альфред Нобель восхищался ее «красноречивым выступлением против главного из всех ужасов – против войны», когда его напечатали во французских газетах44
.В октябре 1891 года Берта получила незабываемый отклик от русского писателя Льва Толстого. Отослав ему экземпляр книги на русском языке, она попросила написать «пару строк» в поддержку дела мира. Его ответ превзошел все ее ожидания: «Я испытываю глубочайшее восхищение по поводу Вашей работы и считаю публикацию Вашего романа хорошим предзнаменованием. Отмене рабства предшествовала знаменитая книга, написанная женщиной, миссис Бичер-Стоу [“Хижина дяди Тома”]; даст Бог, Ваша книга приведет к запрету на войны»45
.Толстой оказался не единственным, кто оценил значение романа. По словам Бригитты Хаманн, биографа Берты фон Зутнер, «Долой оружие!» стал одним из самых успешных романов XIX века. Его перевели на большинство языков. Буквально за одну ночь вопрос о мире встал на повестку дня международной политики.
Берта обратилась к Альфреду Нобелю за поддержкой. Она хотела создать австрийскую организацию борьбы за мир, Österreichische Friedensgesellschaft, и нуждалась в дополнительных средствах для поездки на большой Мирный конгресс в Риме в ноябре того же года. Альфред поступил щедро и выслал 2000 франков (почти 80 000 крон на сегодняшний день), хотя и не понимал, зачем друзьям мира так много денег. «Мне кажется, дело не в нехватке денег, а в отсутствии программы», – писал он Берте. «Требовать разоружения – значит вести себя глупо без всякой пользы кому бы то ни было, – продолжал он. – А требовать немедленного третейского суда означает столкнуться с тысячей предрассудков и загубить все дело».
Вместо этого он предложил Берте и ее единомышленникам выступать более умеренно, например обратившись к европейским правительствам с просьбой в течение года воздержаться от враждебных действий. На такой краткий мирный пакт каждый должен согласиться. Затем его можно было бы продлевать шаг за шагом, вот и придем к долгосрочному миру, рассуждал Нобель. Вскоре он получил ответ, где расписывались расходы на общественную деятельность: поездки, циркуляры, реклама и рабочее время. Берта с гордостью рассказывала, каким успехом пользовались ее организации борцов за мир: «Приезжайте в Рим, это будут прекрасные дни!»46
Альфред колебался. В тот момент он находился в Париже. «С большим желанием я принял бы участие в Мирном конгрессе, который открывается сегодня в Риме; однако, к большому моему сожалению, не имею времени. Разумеется, я зарегистрирован членом, а моя давняя подруга Зутнер избрана президентом Австрийской секции», – писал он в ноябре Людвигу, сыну Роберта, который учился в Цюрихе и которым дядюшка все более восхищался47
.Прошло некоторое время, прежде чем большая вилла в Сан-Ремо была готова к переезду. Альфред Нобель надеялся пригласить туда своих племянников на Рождество, однако только к Новому году смог встретить их на станции в своем экипаже, запряженном новыми русскими лошадьми. Здесь царила почти летняя погода. В первый день нового, 1892 года Ингеборг и ее младшая сестра Тира все же надели на себя колпаки Деда Мороза, когда раздавали привезенные с собой подарки. Альфред получил раму изящной работы для портрета Андриетты. Он вел себя с ними так сердечно, что это глубоко их тронуло. «Знаешь, мне кажется, дядюшке нравится видеть вокруг себя молодежь, которая предается таким милым детским забавам, что создает атмосферу праздника», – писал потом Людвиг маме Паулине.