Читаем Альянс мусорщиков полностью

По пути вниз я ответила на полдюжины вопросов Тэда, а встретивших нас в зале Аарона, Жюльена и Лютера приветствовала ярчайшей улыбкой. Но с трудом удержала ее, когда мы встали в очередь за едой. Ветер сменил направление на неподходящее нашей импровизированной трубе, поэтому маленькие облачка дыма просачивались в комнату. Дым разъедал мне глаза, а резкий запах подстегнул плохие воспоминания о затрудненном дыхании, криках людей и реве пламени.

Тэд повернул голову и тоже посмотрел на очаг, но его внимание привлекла скорее труба, а не дым и огонь. Судя по его лицу, трубу он ненавидел почти так же, как я — огонь.

Мы взяли еду. На завтрак снова приготовили суп, но гуще вчерашнего. Меня обескуражило, что Аарон, Жюльен и Лютер только проводили нас до стола, а затем поспешили сесть с Доннелом и другими офицерами. Я сказала себе, что нет причин волноваться. Сейчас они должны организовать утренние охотничьи группы, но вернутся мне на помощь за секунды, если кто-нибудь попытается атаковать иномирцев.

— Блейз, куда мы пойдем сегодня рыбачить? — прервал мои размышления Тэд.

Я раздраженно взглянула на него.

— Вчера ты сказал, мол, по пути из Манхэттена пересек мост Единства и заметил, что в реке есть рыба. Догадайся сходу, где мы будем рыбачить.

Феникс засмеялась, и я услышала придушенный звук от Брейдена.

Тэд заговорил преувеличенно ровно.

— Мне казалось возможным, что мы пойдем на море.

Я указала на совершенно очевидное.

— Море гораздо дальше отсюда.

— Какую рыбу мы хотим поймать? — спросил Тэд.

Я неверяще уставилась на него.

— Любую съедобную.

— Ты должна будешь нам рассказать о хищниках, которых упоминал Доннел, — сказал он.

Я застонала.

— Расскажу. После того, как доем завтрак.

— Я просто…

— Тэд, — резко проговорила Феникс. — Помнишь, ты велел предупредить, если станешь слишком навязчив? Так вот, я думаю, что сейчас ты надоедаешь Блейз.

— Прошу прощения, — сказал Тэд.

Доедая, я смутно улавливала перешептывания Тэда и Феникс. В основном, разговор шел так тихо, что я не понимала ни слова, но затем Тэд произнес более звучным раненым тоном: «Но почему я ей не нравлюсь?»

Я почувствовала себя виноватой. Доннел просил меня быть дружелюбной с Тэдом и хитростью выведать его секреты, но я бессовестно провалилась. Через секунду грохот слева заставил меня быстро развернуться на месте в поисках угрозы. На площадке манхэттенского подразделения я увидела лежащий на боку стол, а за разбежавшимися детьми обнаружились двое разозленных мужчин, стоявших друг против друга. Буквально с первым ударом послышался крик Доннела.

— Довольно! — Он подошел к драчунам, вытянув правую руку, и на оружии замигали красные огоньки прицеливания. — Если вам надо разрешить свой спор дракой, сделайте это вечером в манхэттенском крыле. Сейчас не время и не место.

Навстречу ему выступил лидер манхэттенского подразделения Блок.

— Согласен. Я с этим разберусь.

Доннел отошел, а Блок повернулся и неодобрительно оглядел виновных. Двое мужчин тут же встали спинами друг к другу — общепринятый способ показать, что стычка не окончена, а просто отложена. Изверг стоял подозрительно близко к ним, а своеобразная улыбка на его лице вызывала мысль, что он каким-то образом причастен к драке. Так это или нет, но сейчас ситуация, похоже, вернулась под контроль, поэтому я снова занялась завтраком.

Послышался напряженный шепот Феникс:

— Драка была из-за нас?

Я почувствовала к ней ту же невольную симпатию, что и вчера.

— Нет, просто обсуждение статуса манхэттенского подразделения.

Следующие пару минут стояла тишина. Как только мы закончили с едой, я встала, застегнула куртку и надела шапку и перчатки. Иномирцы повторили мои действия и выжидательно застыли, пока я задумчиво оглядывала их.

— Что-то не так? — спросил Тэд.

— В такую погоду важно правильно одеться. Куртки выглядят хорошо. Обувь должна быть чуть великовата, чтобы вы могли натянуть для тепла дополнительные носки.

— У нас у всех дополнительные носки.

Я кивнула.

— Покажите руки.

Все трое вытянули для осмотра руки в перчатках, и я по очереди их проверила.

— Крайне важно, чтобы у вас были плотно сидящие водонепроницаемые перчатки. Если их придется снимать для работы, например, насаживания крючков, то вы отморозите пальцы. Феникс, тебе нужны перчатки на два размера меньше этих, а Брейдену — шапка потеплее.

— Люди так великодушно дали нам одежду, — поспешил ответить Блейден. — Я не жалуюсь на шапку.

— Найти вам более подходящие шапки и перчатки — не проблема, — сказала я. — В Святилище есть большие склады всех видов одежды.

— Что такое Святилище? — спросил Тэд.

— У этого здания шесть частей. Каждое из пяти подразделений живет в своем крыле, а лишнее — Святилище — мы используем под больницу и склад. Я найду кого-нибудь посидеть с вами, пока хожу за перчатками и шапкой.

— А нам нельзя пойти с тобой? — нервно спросила Феникс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исход мусорщиков

Альянс мусорщиков
Альянс мусорщиков

2408 год. Человечество путешествует по космосу через межзвездные порталы, а на растерзанной Земле остались лишь бунтовщики и преступники. Восемнадцатилетняя Блейз — одна из последних семисот людей, пытающихся выжить в становящемся все более опасным Нью-Йорке. Ее мать умерла шесть лет назад. Брат оказался предателем. Блейз считает своим отцом Доннела, главу хрупкого альянса между остатками Сопротивления Земли и старыми криминальными бандами. Во что верит сам Доннел — неизвестно, ведь после предательства ее брата он едва общается с Блейз.Она до сих пор цела лишь потому, что считалась слишком незначительной, но теперь, когда альянс балансирует на грани голода, старый враг пытается захватить власть. Крушение самолета с тремя привилегированными межзвездными путешественниками лишь подбрасывает топлива в и без того напряженную атмосферу, и Блейз вынуждена выйти из тени. Сумеет ли сестра предателя убедить Доннела, противоборствующие группировки и иномирцев объединиться и покинуть смертельную ловушку Нью-Йорка? Блейз верит, что неудача повлечет за собой гибель всех, кого она знает, но затем обнаруживает секрет путешественников. Оказывается, ставки гораздо выше, чем жизни семи сотен людей.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кровь мусорщиков
Кровь мусорщиков

2408 год. Человечество путешествует меж звездами посредством порталов, бросив бунтовщиков и преступников на разрушенной Земле. Восемнадцатилетняя Блейз — одна из последних семи сотен людей, борющихся за жизнь в умирающем Нью-Йорке, пораженном завезенными с другой планеты хищниками. Блейз пришлось выйти из тени, чтобы помочь отцу отстоять пост лидера в схватке против его давнего врага Изверга. Теперь ей приходится привыкать к новой роли офицера хрупкого альянса между остатками Сопротивления Земли и старыми криминальными бандами.В детстве Блейз удалось спастись из огненного шторма, когда взорвалась электросеть Лондона — и вскоре похожее бедствие обрушится на Нью-Йорк. По весне альянс должен покинуть город или умереть, однако людям приходится столкнуться с двойной проблемой. Сбежавший Изверг прячется где-то поблизости, а его подручные доставляют хлопоты внутри подразделений. Когда охотничий отряд не возвращается из рейда, ситуация начинает выходить из-под контроля, и ключевую роль в ее разрешении предстоит сыграть иномирцам.

Джанет Эдвардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези