Читаем Алиса в Итакдалии полностью

Теперь девочка ничего не видела. Они шагали сквозь чистый, ослепительный до рези в зрачках свет. Алиса уже задумалась, долго ли еще сможет выдерживать эту пытку, когда сияние вдруг поблекло, и она вновь ослепла – на этот раз от неожиданно сгустившейся темноты. Девочка заморгала, пытаясь разогнать радужные круги перед глазами. Перед ней находилась дверь.

Простая белая дверь, растущая прямо из земли. В центре ее располагался большой круглый звонок, а над ним золотыми буквами было выведено:

ПОЗВОНИТЕ, ЕСЛИ ВАМ НУЖЕН ШАНС

Алиса бросила на Оливера вопросительный взгляд, и тот кивнул. Так что девочка очень медленно и осторожно вытянула один палец и еще медленнее и осторожнее вдавила кнопку. Звонок прозвенел тихо, будто толком не проснулся.

Через мгновение дверь исчезла, сменившись столом и маленьким господином за ним.

На господине было надето сразу несколько рубашек поросячье-розового цвета, и Алиса немедленно засомневалась, а точно ли это человек – а не, скажем, пугало. Но не успела она обдумать этот вопрос, как господин открыл рот, и затруднения девочки разрешились сами собой.

– Имя? – спросил Розовый.

(Теперь Алиса отчетливо видела, что это человек, причем в пыльно-синем цилиндре.)

Вздрогнув, девочка сделала несколько шагов вперед и тут же заметила на столе табличку с именем:

ТЕД ШАНС

ПОГРАНИЧНЫЙ КОНТРОЛЬ

ДЕРЕВНЯ ДРЕМОТА

– Имя? – снова спросил Тед.

– Алиса Алексис Квинсмедоу, – быстро ответила Алиса и попыталась улыбнуться.

– Цель?

– Цель? – занервничала девочка, косясь на Оливера. – Ну, я ищу своего п…

– Пони, – молниеносно закончил за нее Оливер, подскакивая к столу и одаряя Теда лучезарной улыбкой. – Эти лошадки такие непоседливые, знаете ли. Упустили его в Топях, все никак не можем найти.

Тед заморгал, беззвучно листая бумаги на столе.

– Пони, – наконец пробормотал он. – Кажется, припоминаю…

– Уверен, ее документы в абсолютном порядке, – заверил Оливер пограничника с еще более ослепительной улыбкой.

Тед медленно кивнул. Алиса почти видела, как склоняется его голова под тяжестью убеждения Оливера.

– Поэтому, если вы будете так любезны подобрать ей подходящую линейку и наполнить, скажем, шестью месяцами времени, мы немедленно продолжим путь. – С этими словами мальчик выложил на стол собственную линейку. – И мою тоже заправьте, пожалуйста. Как в прошлый раз.

– Как в прошлый раз, – тупо повторил Тед. – Хм-гм…

Пограничник принялся штамповать какие-то бумаги и рыться в ящиках стола, и Алиса впервые по-настоящему восхитилась талантом Оливера. Конечно, она знала, на что он способен, но никогда прежде не наблюдала его в действии. Не так наглядно. И правда удивительный дар, подумала девочка. Часть ее испытывала чувство вины за этот фарс, но часть понимала, что именно так здесь дела и делаются. Итакдалия, как сказал Оливер, была землей ловушек и обманок, и им придется играть по ее правилам, если они хотят найти папу.

– Ваша линейка, – неожиданно сказал Тед.

Алиса ощутила странный трепет в животе. Линейка, которую Тед положил на стол, отличалась от линейки Оливера. Она была сделана из отбеленного дерева, казалась немного короче (но при этом крепче) и выглядела так, словно ее вытащили из помойного ведра. Деревяшку покрывали зарубки и царапины, но Алисе не было до этого никакого дела. Кто-то любил эту линейку и охотно ей пользовался. Теперь же она легла Алисе в руку, как влитая.

Прочная. Тяжелая. Полная времени.

Девочка перевернула ее и прочла вырезанные на обороте слова:

АЛИСА АЛЕКСИС КВИНСМЕДОУ

В ЭКСТРЕННОМ СЛУЧАЕ РАЗЛОМИТЬ НАТРОЕ

– В экстренном случае? – удивилась она, поднимая взгляд на Теда. – Это в каком?

Он вытаращил глаза.

– Прошу прощения, – снова начала Алиса. – Я спрашиваю, что…

– Ваше время истечет, когда линейка потеряет вес, – перебил ее Тед, словно ничего не слышав. – Так что постарайтесь вернуться заблаговременно.

– Конечно, – сказала Алиса. – А что случится, если я не успею?

Тед моргнул.

– Вас арестуют за кражу.

– Что? – изумилась Алиса.

Тед снова моргнул.

– Теперь я задам вам ряд стандартных вопросов.

– Но… – Алиса с трудом сглотнула. – Хорошо.

– Есть ли у вас инвалидность или другие расстройства здоровья? – Тед покосился на лист, с которого зачитывал вопросы, и придвинулся ближе к лампе.

– Н-нет…

– Есть ли у вас багаж, требующий декларирования? – продолжил Тед, сделав пометку в анкете.

– Нет, – сказала Алиса. – То есть я не думаю…

– Вам семьдесят пять лет или больше?

Девочка нахмурилась:

– Определенно нет. Мне только что исполнилось двенадцать.

Тед вдавил кнопку на столе, и на них обрушился дождь из конфетти (теперь Алиса поняла, зачем пограничнику цилиндр с такими широкими полями).

– Мои поздравления, – сказал он. – Вы везете с собой еду или сувениры?

С этими словами он взглянул ей прямо в глаза, и Алиса увидела, как его пытливый ум борется с колдовством Оливера.

– Н-нет, – ответила она, в испуге косясь на спутника. – Никакой еды и сувениров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный атлас

Похожие книги